[Falco]: Начнется 28-е очередное заседание горсовета. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Подарок. Вице-президент Каравиелло? Подарок. Советник Найт? Подарок. Я не слышал советника Найта, но вижу советника Найта.
[Falco]: Он присутствует.
[Hurtubise]: Советник Маркс? Подарок. Советник Морелл?
[Falco]: Подарок.
[Hurtubise]: Советник Скарпелло? Подарок. Президент Фалько?
[Falco]: Подарок. В настоящее время я прошу всех семи членов Президента встать, чтобы отдать честь флагу. Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, единой нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех.
[Caraviello]: Господин Президент, предложение о приостановлении действия правил.
[Falco]: Если можно, мне просто нужно прочитать небольшую заметку. В соответствии с приказом губернатора Бейкера от 12 марта 2020 года о приостановлении действия некоторых положений закона об открытых собраниях, раздела 18 главы 38 общего закона и приказа губернатора от 15 марта 2020 года, налагающего строгое ограничение на количество людей, которые могут собираться в одном месте. Это заседание городского совета Медфорда будет проводиться в максимально возможной степени заочно. Конкретная информация и общие рекомендации. Информацию о дистанционном участии представителей общественности и/или сторон, имеющих право или необходимость присутствовать на этом собрании, можно найти на веб-сайте города Медфорд по адресу www.medfordma.org. На этом собрании представители общественности, желающие слушать или наблюдать за собранием, могут сделать это, перейдя по ссылке на собрание, содержащейся здесь. Никакое личное присутствие представителей общественности не будет разрешено, но будут приложены все усилия для обеспечения того, чтобы общественность могла иметь адекватный доступ к заседаниям в режиме реального времени с помощью технологических средств. В случае, если мы не сможем сделать это, несмотря на все усилия, мы разместим на сайте города Медфорд или сообщества Медфорда аудио- или видеозапись, стенограмму или другую полную запись заседания как можно скорее после собрания. А предложение вице-президента Каравиелло о приостановке действия правила поддерживает советник Найт. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Да. Советник Маркс? Да. Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь против ничего, правила приостановлены. Господин Президент, 20583 и 20570. Хорошо, 20-583, предложенный вице-президентом Каравиелло. Будет решено, что городской совет Медфорда выразит признательность и поздравит Стэнли Чиоцци с его 101-летием. 101 день рождения. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Я обычно не делаю этого, выключая это из-за чего-то подобного, но мистер Чози ложится спать довольно рано, и я думаю, что в 10 часов он пропустит это. В этом году г-ну Чоузи исполнился 101 год. Г-н Чози родился во время крупнейшей пандемии в истории нашей страны — испанского гриппа, от которого умерло около 100 миллионов человек. И он это пережил. Он также был ветераном Второй мировой войны. И вот мы здесь. Наступит еще одна пандемия, и г-ну Чоузи придется пережить и эту. Итак, в возрасте 101 года он семь лет назад был членом сообщества, посвященного двухсотлетнему юбилею города Медфорд, и выдающимся членом сообщества. В 101 год я хочу поздравить его с днем рождения и надеяться, что он проживет еще 100 лет. И я знаю, что он переживет и эту пандемию. О, спасибо, господин президент.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. И поздравляю мистера Кьози с днем рождения от имени всего городского совета Медфорда. С днем рождения. По предложению вице-президента Каравиелло, которого поддерживает советник Скарпелли. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Да. С днем рождения.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Советник Маркс? Советник Морелл? Да. Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь утвердительно, ноль отрицательно. Движение проходит. Пока мы отстранены, вице-президент Каравиелло, какая следующая резолюция? 20-570. 20-570, предложенный президентом Фалько. Советник Найт, последние новости о Мемориальной больнице Лоуренса. Сегодня вечером у нас есть несколько, скажем, Мемориальной больницы Лоуренса, и мне показалось, что я видел Райана Фуллера, я знаю, что он обычно говорит. Сэм, так и будет? Посмотрим, у нас есть... Сэм, привет, ты выступаешь сегодня вечером, или Райан, или Сью?
[Marks]: Райан здесь, он будет представлять интересы компании Merritt's Wakefield HealthCare.
[Falco]: Вот он, Райан. Имя и адрес для записи, пытаюсь включить звук, вот и все.
[Fuller]: Спасибо. Райан Фуллер, Говернорс-авеню, 170, вице-президент по стратегии и бизнес-планированию Мемориальной больницы Лоуренса. Также с нами Сью Сэндберг. На самом деле она собирается начать нашу презентацию, а затем передаст ее мне. Большой.
[Falco]: Я собираюсь включить звук Сью. Вот и все. Привет, Сью. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет.
[SPEAKER_24]: Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет.
[Sandberg]: Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет. Привет Спасибо. Хорошо, как это?
[Howley]: Я все еще повторяю?
[Falco]: Это намного лучше. Итак, я думаю, вы готовы начать. Спасибо.
[Sandberg]: ХОРОШО. Ребята, я все еще это слышу. Я собираюсь просто быстро взять другое устройство. Извините за это. Я просто не хочу все испортить.
[O'Reilly]: Я скоро вернусь с тобой.
[Knight]: Господин Президент, предлагаю вернуться к обычному порядку работы и заняться бумагой 20-476.
[Bears]: 20-476. Второй.
[Falco]: По предложению советника Найта вернуться к обычному порядку дел, поддержанному советником Беарсом, взять бумагу 20-476. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Caraviello]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло?
[Caraviello]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт?
[Knight]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт, я вас не расслышал.
[Knight]: Да.
[Hurtubise]: Спасибо. Советник Маркс?
[Marks]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[Morell]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли?
[Scarpelli]: Да.
[Hurtubise]: Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь утвердительно, ноль отрицательно. Движение проходит. 20-476, Консультативный комитет по проекту постановления города Медфорд по вопросам каннабиса.
[Knight]: Господин Президент, предложите объявить следующее очередное заседание. На прошлой неделе городского адвоката попросили привести некоторые формулировки. Она еще не получила этого, поэтому ей нужна еще неделя, чтобы собрать все воедино. Я бы перенес утверждение на дату следующей очередной встречи. Второй.
[Falco]: По предложению советника Найта перенести это на дату, определенную до нашей следующей очередной встречи, которая состоится в следующий вторник вечером. По предложению советника Найта, поддержанного советником Беарсом, секретарем Хардеби, пожалуйста, объявите перекличку. Это ходатайство к столу 20-476. Стол до следующей недели. Вы правы, сэр.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Да. Советник Маркс? Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. 70 за, ноль отрицательно. Ходатайство проходит, и документ подается на стол. Посмотрим, давайте проверим Сьюзен Сэндберг. Вы готовы представить? Хорошо, она приглушена. Могу ли я попробовать включить звук сейчас?
[Sandberg]: Хорошо, так лучше?
[Falco]: Да, намного лучше. Спасибо.
[Sandberg]: Я прошу прощения. Я медсестра.
[Falco]: Я не айтишник.
[Sandberg]: Спасибо, что позволили мне использовать другое устройство.
[Falco]: Спасибо. Если можно, то это 20-570. Это обновленная информация о Мемориальной больнице Лоуренса. Сью Сэндберг.
[Sandberg]: Спасибо. Добрый вечер. А для тех из вас, кто еще не имел удовольствия встретиться: я Сью Сэндберг и генеральный директор компании Melrose Wakefield Healthcare, включая больницу Мелроуз Уэйкфилд и Мемориальную больницу Лоуренса. Итак, спасибо вам, господин Президент и уважаемые члены совета, за возможность быть здесь с вами сегодня вечером. Я рад всех вас видеть, пусть даже виртуально, и рад видеть, что все живы и здоровы. При планировании сегодняшней презентации было поразительно осознавать, что прошел год с тех пор, как мы в последний раз выступали перед этим Советом. В октябре прошлого года мы единогласно получили специальное разрешение на строительство центра амбулаторной хирургии. С тех пор мы все ощутили значительное влияние пандемии коронавируса и те разрушения, которые она оказала на нашу жизнь, наш бизнес и наши семьи. Пандемия, случающаяся раз в столетие, стала проверкой клинической основы нашей системы здравоохранения, и мы с гордостью отреагировали на нее без ошибок. Вместе с нашими коллегами и коллегами по всему штату, в заботе о наших пациентах и наших сообществах. Я рад сообщить, что, несмотря на серьезные проблемы, вызванные COVID, строительство центра амбулаторной хирургии и ремонт вестибюля Мемориальной больницы Лоуренса продолжались. Больше, чем когда-либо, мы воодушевлены тем, что центр амбулаторной хирургии означает для пациентов и общества, поскольку мы ускоряем преобразование кампуса. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы представить вам краткий обзор того, как мы отреагировали на пандемию. В начале вспышки, которая, как сейчас кажется, прошла целую жизнь назад, наши клинические и оперативные руководители во главе с нашим главным врачом, который также был врачом неотложной медицинской помощи, учредили команду по реагированию на инциденты, чтобы ввести в действие и контролировать ответные меры нашей организации. Группа собиралась ежедневно, каждое утро, чтобы обсуждать и планировать ключевые элементы нашего реагирования, такие как операции, включая мониторинг наличия коек, укомплектование персоналом, поставки, планирование и логистика, включая координацию с государственными и федеральными агентствами на всех этапах, а также выдвижение инновационных решений. , например, наша способность производить собственное дезинфицирующее средство для рук. Мы также ежедневно координировали усилия с Медицинским центром Тафтса и больницей общего профиля Лоуэлла Circle Health в качестве наших партнеров по социальному обеспечению, чтобы обеспечить безопасный и соответствующий уровень СИЗ во всей системе, чтобы наши пациенты получали уход в лучших и наиболее подходящих условиях, и что при необходимости у нас был доступ к койкам в отделении интенсивной терапии и аппаратам искусственной вентиляции легких. А когда Ремдесивир стал доступен, мы были одними из первых в штате, получивших партию. И мы координировали распространение лечения, чтобы обеспечить его надлежащее распространение среди всех, кто в нем нуждался. У нас был план действий на случай непредвиденных обстоятельств. При необходимости мы оборудуем дополнительные помещения, которые будут использоваться в качестве помещений для ухода за пациентами. И персонал прошел перекрестное обучение для поддержки этих областей, включая фельдшеров, фельдшеров и даже хирургов. Мы сделали огромный шаг вперед в наших возможностях по организации телемедицинских посещений врачей и их пациентов, отчасти благодаря соответствующему смягчению правил со стороны государственных и федеральных агентств, которое, как мы надеемся, будет продолжаться. В частности, в кампусе Мемориала Лоуренса у нас не было перерывов в оказании неотложной помощи, которую мы продолжаем предлагать в самые продолжительные часы в этом районе, с 7 часов утра. до 23:00. ежедневно. Мы организовали сквозное тестирование в координации с государственным планированием и нашим медицинским персоналом и обеспечили доступность тестирования для наших пациентов, а также для служб экстренного реагирования нашего региона. Тестирование проводится семь дней в неделю, и на сегодняшний день мы провели более 6000 тестов. И мы продолжаем безопасно заботиться о наших гериатрических стационарных пациентах с поведенческим расстройством. И, к счастью, благодаря комплексным процедурам тестирования и приема, установленным нашими командами, на сегодняшний день мы предотвратили распространение COVID в этом отделении. Наконец и с гордостью Наша Школа медсестер успешно и благополучно выпустила своих студентов с небольшим опозданием. Школа активно отреагировала изменениями в расписании и учебной программе при первых же слухах о вспышке, что дало нашим ученикам преимущество. В марте 300 студентов полностью перешли в Интернет за одну неделю. все подходящие студенты закончили обучение вовремя, и в конечном итоге этим летом они сдали экзамены на получение лицензии со скоростью, значительно превышающей средний показатель по штату. И теперь, с началом нового учебного года, школа проводит сочетание дистанционного и очного обучения с поэтапным обучением. План школы, включая модели отслеживания контрактов, был одобрен городом и Департаментом здравоохранения штата. Все меры безопасности, разработанные для защиты пациентов и персонала в разгар вспышки, включая отдельные помещения в отделении неотложной помощи для оказания помощи при COVID и стационарные изоляторы для COVID-положительных пациентов, а также сохраняется всеобщее ношение масок, а также предпроцедурное и догоспитальное тестирование. Я хочу подчеркнуть, что получать помощь в наших больницах и кабинетах наших врачей безопасно и уместно. Важно, чтобы наши пациенты и местные сообщества знали, что им не следует откладывать оказание необходимой им помощи из-за страха перед COVID. и обращаться к своим врачам с вопросами или проблемами. И я также хочу поблагодарить вас, наших местных лидеров и наш местный бизнес, наших соседей и наши сообщества за огромную поддержку, которую вы оказали нашим опекунам. Это так много значило для всех нас в самые трудные и тяжелые времена вспышки. И мы благодарим вас за жертвы, которые вы все принесли в разгар всплеска, чтобы помочь сгладить кривую в те моменты, когда они были наиболее необходимы. Для многих это было очень трудно, но ваши усилия действительно изменили ситуацию и оказали положительное влияние на прекращение распространения вируса. За это мы благодарны и знаем, что продолжим вместе реагировать на эту пандемию. Подводя итоги, сегодня вечером мы предоставим вам обновленную информацию о развитии центра амбулаторной хирургии и ремонте вестибюля, включая обновленную информацию о сроках строительства и нашем дальнейшем видении кампуса. Еще раз спасибо за ваше время этим вечером. Я рад передать презентацию Райану Фуллеру, нашему специалисту по стратегическому планированию и руководителю отдела развития. Райан.
[Fuller]: Спасибо, Сью. Для справки: Райан Фуллер, Гавернорс-авеню, 170. Я из Массачусетса. Приятно снова поговорить с Советом и всеми жителями, которые смотрят видео в Zoom. Я попробую поделиться своим экраном, потому что у нас есть несколько слайдов, которыми мы можем поделиться. Могу ли я получить лайк, если оставлю комментарий о работающих людях? Спасибо, президент Фалько. Спасибо. Итак, как упомянула Сью, мы сочли важным сообщить совету и всем, кто слушает, что наше видение этого кампуса остается прежним. Мы трансформируем медицинскую помощь в Мемориальной больнице Лоуренса. Это тот же слайд, который мы представили сегодня год назад. И мы очень рады тому, куда нас приведет это видение, потому что изменения в отрасли продолжаются. Мы очень воодушевлены тем, куда мы идем с кампусом. Поэтому наша цель — изменить систему здравоохранения. Итак, мы здесь, в Медфорде, и заботимся о жителях Медфорда и региона в течение следующих 100 лет. немного. Это если говорить о пациентах. чтобы иметь самый большой график работы в своем регионе, работать от 7 до 11 дней в неделю. В прошлом месяце у нас там было в среднем около 48 пациентов в день. Таким образом, мы продолжаем наблюдать увеличение объема. Некоторые для тестирования на COVID через наш пункт пропуска, но в основном люди тоже приходят. был переход, который мы совершили. Но самое важное, о чем мы хотим поговорить, — это наш якорный арендатор в нашей трансформации, а именно хирургический центр. И мы приближаемся к завершению этого процесса и рады поделиться некоторыми подробностями. Это действительно одна из новых услуг, появившихся в штате Массачусетс. Мы собираемся быть в этом на ранней стадии, и я уход. Это что-то такое просто остановитесь на ASC. ASC — наш якорный арендатор, а также катализатор появления дополнительных программ. Таким образом, некоторые из наших специалистов, которые будут проводить там операции, также будут принимать там пациентов с точки зрения FedEx с ушами, носом и горлом, желудочно-кишечным трактом и желудочно-кишечным трактом. А затем, благодаря этим специальностям, у вас появятся вспомогательные услуги, такие как физиотерапия, внутренняя медицина и наша программа женского здоровья. С нетерпением жду возможности это спланировать что мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы сможем это сделать. Мы собираемся город, и они очень рады тому, где мы находимся Итак, если говорить конкретно о хирургическом центре, то мы идем по графику, несмотря на все новые проблемы, которые Covid-19 создает для всех заинтересованных сторон. Из-за этого не только нам, всем нам пришлось изменить свою жизнь. Мы внедрили протоколы безопасности COVID-19 в сотрудничестве с Департаментом здравоохранения города Медфорд и с гордостью можем сообщить, что на рабочей площадке у нас не было ни одного положительного случая. Мы продолжили взаимодействие с сообществом, проводя собрания консультативных групп сообщества, или то, что мы называем CAG. Делать это сейчас через Zoom, как и все остальные, уместно. И мы продолжаем рассылать обновления по электронной почте нашему сообществу всякий раз, когда в кампусе происходит что-то важное, что-то, что нам нужно для связи, или просто общие новости. И это то, что мы собираемся продолжать делать на протяжении всей оставшейся части проекта. строительство почти завершено. завершиться до конца календарного года. Мы надеемся Итак, одна вещь, которую мы хотели объяснить совету сегодня, — это произошедшие у нас изменения. И отчасти это изменение связано с огромным процессом, который вы проходите, собирая отзывы от различных городских департаментов и заинтересованных сторон. Итак, одно из изменений, которое у нас есть, — это экран на крыше. вы увидите существующий механический блок. И вы помните, что большим изменением, которое стало победой для всех, было перемещение ASC внутрь существующей структуры и ремонт внутри нынешнего кампуса. Так что это была своего рода предварительная подготовка с точки зрения. У нас было здание высотой 11 футов, механическое устройство высотой 14 футов, которое стояло там довольно давно, кажется, в начале 80-х, когда это здание было построено. это место. Нашей целью было попытаться спрятать этот механический блок как можно лучше. Итак, впервые мы увидели высоту в 9 футов от того места, где сегодня была стена. на крышу или что-нибудь, что происходит в здании. Это был парапет высотой 9 футов. Опять же, этот механический блок был немного выше. Но из-за перепадов высот мы думали, что это закроет большую часть механического узла и что-то даст. Но опять же, это не будет безопасно для всех. И мы с радостью внесли это изменение. Мы подошли к идее несвязанного экрана. Это на самом деле, когда в прошлом году были экраны. это было невыполнимо для всех наших служб экстренного реагирования. Это было бы невозможно, если бы мы приняли во внимание ветровую нагрузку и конструктивную составляющую. Это было сделано для того, чтобы избежать фактической блокировки этого механического узла, опять же, из-за его высоты, и обеспечить безопасный доступ в тот период, когда в дело вмешались наши инженеры-строители. Это было неосуществимо. На самом деле нам пришлось продвинуть их дальше, чем было представлено здесь, опять же, на основе дополнительных отзывов. И это не сработало. Итак, мы остановились на текущем мышлении или рендеринге три. Мы думаем, что это отличное место для приземления. Опять же, нашей целью было попытаться смешать или спрятать тот механический блок, который вы видите здесь. Итак, это попытка смешать это с точки зрения зрения с остальной частью кампуса позади вас. Мы чувствуем, что это соответствует цели того, чего мы пытаемся достичь. Мы сообщили об этом нашему CAG и разослали сообществу электронное письмо об этом изменении. И сегодня мы также отправили всех на противоположную сторону Губернаторского проспекта, объясняя, что это изменение происходит. И получили действительно хорошие отзывы от большого количества жителей, с которыми мы сегодня говорили об этой идее и о том, в каком направлении движется кампус. Итак, вы видите три разных цвета, которые мы добавили. для информации. Я продолжу делать этот окончательный выбор в ближайшие недели. Но мы думаем Итак, это было одно изменение, о котором мы хотели вернуться и рассказать вам. У нас также есть несколько очень интересных новостей, касающихся конкретного финансирования сообщества. Итак, Лори Хоули из нашей команды на самом деле собирается поговорить об этом. Так что, если мы сможем включить ее звук, я не хочу сам что-то делать.
[Falco]: Хорошо, Лори, сейчас я пытаюсь включить твой звук. Хорошо, Лори. Большой.
[Howley]: Всем привет. Ты меня слышишь, хорошо?
[Falco]: Да.
[Howley]: Хорошо, что ж, спасибо. Это Лори Хоули. Я исполнительный директор по корпоративным коммуникациям, а также курирую отношения с сообществом и общественные блага. Для справки, мой адрес: Губернаторская авеню, 170 в Медфорде. Спасибо. Спасибо всем. Очень приятно снова быть здесь с вами и видеть вас хотя бы виртуально. И я хочу просто повторить комментарии Сью и надеяться, что все живы и здоровы. Мы хотели очень быстро вернуться к этой группе и напомнить всем, что еще одним преимуществом Центра амбулаторной хирургии является выделение общественного финансирования. Это возможность, которая предоставляется DPH в партнерстве с поставщиками медицинских услуг и утвержденными проектами DON. Это позволяет нам и заявляет о возможности выделять процент от проектов. затраты на финансирование грантов для общественных групп по всему Медфорду и территории Большого Медфорда. Итак, что интересно в этом, так это то, что он действительно предоставляет значительный объем финансирования для поддержки целей сообщества и целей DPH, направленных на устранение причин неравенства в отношении здоровья. а также за ресурсы, программы, агентства и услуги, которые способствуют обеспечению справедливости в отношении здоровья посредством политических, системных и экологических изменений. Так что на самом деле деньги помогают добраться до основной причины того, о чем мы, опять же, говорим, — это неравенство в здравоохранении в нашем регионе. Итак, этот запрос предложений, это финансирование стало процессом, я должен сказать, что доступ к этим фондам или подача заявки на них были только на прошлой неделе. Итак, 30 сентября был опубликован запрос предложений, который продвигается в районе Медфорда, в районе Большого Медфорда и прилегающих населенных пунктах. 475 000 долларов плюс доллары доступны для поддержки грантового финансирования инициатив в области здравоохранения. Эти деньги рассредоточены на 4 года. Вы можете видеть, что он открыт для некоммерческих организаций, государственных организаций, муниципалитетов, школ, медицинских учреждений, расположенных, как я уже сказал, в Медфорде и его окрестностях. Существует подробное описание того, как работает этот процесс, в соответствии с рекомендациями DPH и их установленными протоколами. был разработан комплексный процесс запроса предложений. В комитете по распределению есть разное представительство, включая сильное представительство из Медфорда. В частности, в комитет входит г-н Нил Осборн. РС. Марианна О'Коннор входит в состав комитета. Общественный защитник Лоретта Кемп входит в состав комитета. На самом деле у нас есть местная жительница, которая также является сотрудником, Аманда Неми входит в комитет. Поэтому мы воодушевлены тем, что это означает с точки зрения возможности финансировать важные инициативы в течение следующих четырех лет, которые станут прямым результатом одобрения этого проекта. в городской совет. И я хочу обратиться ко всем, кто, возможно, слушает сегодня вечером, и вы думаете, что, возможно, захотите подать заявку на получение гранта. Мы призываем вас сделать это. Есть ссылка на запрос предложений Мелроуз Уэйкфилд. И мы можем отправить эту ссылку по электронной почте в городской совет, чтобы вы могли разместить ее на своем компьютере. этот проект. Так что я думаю, что это возможность, которая пришла с
[Fuller]: Большое спасибо. Итак, один последний слайд, просто чтобы вернуть его с точки зрения графика работы Хирургического центра. План озеленения, который был частью этого проекта, ландшафтный план проекта, который мы планируем реализовать в этом сезоне и завершить осенью 2020 года. Это включает в себя установку забора, за который проголосовали сообщество и соседи, чтобы закрыть нынешний разрыв возле Джойс-роуд, который будет установлен осенью 2020 года. наш новый вход в вестибюль будет открыт для сотрудников прямо сейчас. Проходят, сотрудники проходят через временный вход. И мы также установим пандус, доступный ADA, с Губернаторской авеню в ноябре. Поэтому мы очень рады возможности обеспечить дополнительную доступность кампуса. Наши пункты специального разрешения, наши требования, мы ожидаем, что они будут выполнены. Мы, как я уже говорил ранее, я должен сказать, что по вопросам специальных разрешений и их завершения мы находимся в тесном контакте с мэрией в мэрии и координируем эти усилия, и мы снова рассчитываем завершить их к декабрю. в январе. А затем 4-е возвращение в этот Совет в рамках ротации, которая, будем надеяться, будет длиться 6 месяцев. На этом наша презентация подошла к концу. И спасибо за возможность предоставить обновленную информацию о том, что, по нашему мнению, является захватывающим проектом, направленным на оказание дополнительной помощи жильцам. Спасибо.
[Marks]: Господин Президент, спасибо. Советник Маркс. Спасибо, господин президент, и я хочу поблагодарить Райана и Сью за их подробную презентацию. У меня есть пара вопросов, господин Президент. Во-первых, если, возможно, мы сможем вернуться к первому изображению здания и показу, о котором говорил Райан.
[Hurtubise]: Да, сэр. Сейчас подниму это. Одна секунда.
[Buxbaum]: Этот, сэр?
[Marks]: Сам показ, так это первоначальная концепция, верно? Да, сэр. И это невозможно из-за проблем с пожарной службой, верно?
[Fuller]: Правильно, да, сэр.
[Marks]: Ладно, и второй рендер, вот он. Итак, неподключенные экраны, какова была причина, по которой это невозможно было сделать?
[Fuller]: быть отодвинуто даже дальше, чем предполагалось здесь, на основе этой дополнительной обратной связи. Так и должно было быть, я считаю, что это было в 10 футах назад от края линии крыши плюс 4 фута вниз по механическому блоку. Поэтому, когда вы учли это при определении того, какая высота на самом деле потребуется для блокировки механического блока, это ушло от первоначальной цели попытки заблокировать этот блок. И тогда это также было структурно невозможно.
[Marks]: Итак, я думаю, Райан, что меня беспокоят, просто чтобы ты знал, что, я думаю, больница настаивает на том, чтобы на самом деле просто покрасить электрическую коробку, это правильно?
[Fuller]: Мы намерены попытаться максимально смешать его с остальной частью здания, и это то, что вы видите в текущей записи.
[Marks]: Верно, но очевидно, что с эстетической точки зрения существует огромная разница между вашим первоначальным предложением и нынешним рендерингом. И я понимаю, почему жителей района это беспокоит. Есть ли способ сделать внешний вид, я могу оценить тот факт, что нашей пожарной части может потребоваться доступ и так далее. И я не хочу блокировать доступ или идти против их рекомендаций. Но можно ли как-нибудь сделать это более эстетично? Потому что сейчас он выглядит просто как гигантский серый ящик, который я бы назвал ледником. И снаружи здание выглядит красиво, фасад. И это, на мой взгляд, бросается в глаза, как больной палец. Поэтому я надеялся, что, возможно, больница сможет обойти вагоны и выпустить еще пару рендеров других альтернатив, чем просто покрасить этот холодильник. это было бы эстетично для соседей и, я думаю, вписалось бы в новое строительство. Итак, если больница может это сделать, можете ли вы об этом рассказать?
[Fuller]: Конечно, советник Маркс и Джефф Люсия, пожалуйста, присоединяйтесь, если я что-то пропустил. Джефф занимается более технической стороной дела. Да, я хотел перейти к этому слайду, советник Маркс. Я думаю, это показывает Знаете, с левой стороны, на незавершенном этапе строительства, стоял настоящий холодильник, знаете, большой серебряный механический агрегат. Вы знаете, то, что у нас сейчас есть, это пока стройка. С правой стороны все еще будет много планов озеленения, флагшток и так далее, что смягчит это. Но у нас есть три разных варианта цвета краски. ты знаешь, это это
[Marks]: Хорошо, так почему бы нам не поставить какой-нибудь экран прямо на эту механическую коробку? Что-то эстетически приятное, например второе предложение, или, может быть, какой-то строительный материал, который можно было бы прикрепить к самой коробке, а не просто покрасить ее. потому что твой первоначальный план, я уверен, Чтобы скрыть это, требовалось десятки тысяч долларов, если не сотни тысяч долларов. Я не понимаю, почему мы не можем подумать о том, чтобы разместить там что-нибудь еще, что понравится соседям и директору Баттерсу. Поэтому я бы попросил принять это во внимание и предоставить еще пару предложений, помимо покраски самой электрошкафа.
[Fuller]: нравится эта идея. Я не уверен, слышишь ли ты меня. ты знаешь,
[Marks]: Хорошо, я был бы признателен, если бы вы поработали над этим с группой CAG, а также с жителями района. Второй вопрос касается внешнего вида здания, в частности, нижней нижней части самого здания. У вас есть какие-нибудь рендеры этого?
[Fuller]: Что вы имеете в виду, советник Маркс? Я прошу прощения.
[Marks]: Итак, фасад здания там, Ну а теперь другой рендеринг, другая конструкция. Это там деревянная рейка или кирпич?
[Fuller]: Да, так что мы предоставим слово Джеффу, если сможем включить его звук. Это терракотовый материал. Мы хотели здесь попытаться найти что-то такое же бесплатное. того же цвета, но и показать что-то новое. Опять же, современный, но не слишком современный. Современный с точки зрения того, что мы хотим быть здесь, оказывая помощь в течение следующих 100 лет, но при этом что-то, что также гармонирует с кампусом и существующей структурой, которая существует сегодня. Так что это ужасающее зрелище в одной и той же семье.
[Marks]: Так это похоже на работу мастера по кирпичу, на вырезанную терракоту? Это что?
[Fuller]: Джефф, я думаю, у тебя включен звук. Вы слышите последний вопрос советника Марка?
[Kirsten]: Позвольте мне найти его.
[Falco]: Райан, это Джефф. Он здесь.
[Fuller]: У меня там какие-то технические трудности. Итак, член Совета, можете ли вы повторить это еще раз? Я прошу прощения за это.
[Marks]: Вы сказали, что это терракота. Мне было интересно, похоже ли это на имитацию мастера по кирпичу, когда они наносят слой цемента, а затем вырезают узор, который хотят вырезать, на терракоте или цементе, независимо от того, что это за вещество.
[Fuller]: Нет, сэр. Это панельная система, которая крепится на клипсах. Они не кирпичные мастера.
[Marks]: Есть ли намерение выглядеть как кирпич? Это намерение?
[Fuller]: Нет, сэр. Я так не думаю, сэр. Я думаю, что мы пытаемся достичь чего-то, что покажет что-то отличное от сегодняшнего, и в то же время смешает что-то дополняющее в одной палитре.
[Marks]: ХОРОШО. Ладно, мне это не особо подходит, но если вы, ребята, пришли к этому, то это нормально. Другое мое замечание касается того, что, как вы знаете, Райан, вы были вовлечены в это с самого первого дня. Множество прямых переходов, идущих вверх по Губернаторской авеню, было много дискуссий позади вашей парковки, второй, по поводу ограждений, кустарников и деревьев. Я знаю, что это было частью вашей презентации. Дом на Губернаторской авеню, 216 не имеет никаких препятствий для парковки. И изначально у меня сложилось впечатление, когда мы рассматривали возможность создания барьера между соседями, будь то насаждения или ограждение, что это было частью проекта. Разве они не собираются поставить ограждение рядом с Губернаторским проспектом, 216, которое отделит вашу парковку, очень загруженную парковку, от жителей.
[Fuller]: Я не уверен, об этом ли вы говорите. Фактически, на сегодняшний день, как мы поговорили, вы знаете, мы добавили его в наш список, сэр. Мы разговаривали с ним именно как с нашим ближайшим соседом. Я хочу продолжать с ним общаться. Но сейчас план состоит в том, чтобы не расширять этот забор.
[Marks]: ХОРОШО. Я хотел бы с уважением спросить: «Мемориал Лоуренса» отлично проявил себя в этом процессе. Мы прошли долгий путь. И в интересах хорошего соседа я хотел бы спросить, насколько я понимаю, это забор примерно 100 футов. что Мемориал Лоуренса берет на себя обязательство расширить этот забор, чтобы у нас не было соседа, который был бы полностью открыт для света фар, шума и всего остального, что будет связано с парковкой. И я бы попросил, чтобы Мемориал Лоуренса взял на себя обязательство работать с соседом по адресу 216, чтобы поставить забор, барьер, в интересах того, чтобы быть хорошим соседом.
[Fuller]: И это то, что мы пытаемся сделать. Поэтому мы продолжим работать именно с этим человеком.
[Marks]: Хорошо, я так понимаю, это звучит так, будто ты поставишь забор.
[Fuller]: Обязательство поговорить с ним и посмотреть, что осуществимо.
[Marks]: Хорошо, я ценю это. И последнее: я знаю, что у моих коллег тоже есть вопросы. На протяжении всего этого процесса некоторые опасения в районе и на прямых опорах вызывали превышение скорости автомобилями, дополнительные указатели и пешеходные переходы. И я знаю, что многое из этого связано с участием города, дорожной комиссии, полицейского управления. Были ли предприняты какие-либо шаги с Мемориальной больницей Лоуренса, Департаментом полиции Метода или Комиссией по дорожному движению для решения некоторых из этих проблем, касающихся превышения скорости и безопасности пешеходов?
[Fuller]: и доработка тех планов, которые собираются вместе. Поэтому мы благодарны за координацию и сотрудничество с городскими департаментами в этом вопросе. И это то, на что я намекал: эти дела будут завершены к декабрю.
[Marks]: Хорошо, есть ли у вас что-нибудь, чем вы могли бы позже публично поделиться с нами о том, что предлагается и над чем работаете?
[Fuller]: ты знаешь, мы следуем направлению
[Marks]: Большое спасибо. Спасибо.
[Falco]: Спасибо. Спасибо.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Спасибо, Райан и Сью. Благодарим вас за вашу приверженность сообществу во время этого кризиса, вызванного COVID. И я сам и моя семья имели возможность пользоваться услугами Morell's Wakefield во время этого не по своему выбору, а Спасибо за заботу, которую вы оказали моей семье. Один из вопросов, который у меня есть к некоторым жителям: у вас скопилась грязь на углу улиц Лоуренс и Управление. Это останется там, или оно вернется в проект, или в какой-то момент оно будет удалено?
[Fuller]: есть к вам вопрос. это еще много людей.
[Caraviello]: Хорошо, он останется там, и в какой-то момент его выровняют, и там посадят какую-нибудь траву. Что касается, может быть, это касается Сью, остального кампуса, какого-нибудь видения, какого-нибудь слова о том, что еще врачи придут в кампус?
[Falco]: Поэтому я собираюсь включить твой звук прямо сейчас. Хорошо, Сьюзен, ты включен.
[Sandberg]: Ага. Как мы уже говорили, хирургический центр будет построен, и тогда мы к этому приступим. Так что да, интерес есть. И я думаю, что Райан дал вам превью некоторых из первых групп. И поэтому я не выдаю никаких секретов. Когда Ларри Конвей пришел в городской совет и сказал, что возвращается в Медфорд, он будет им. И теперь он также привлекает своего партнера, как сказал Райан, доктора Дэвида Кристала. Итак, они оба начали работать в Медфорде. Они начинаются в нашем здании по адресу Мейн, 101. А потом они переедут в новую медицинскую деревню, когда мы ее для них построим. И к ним присоединяются еще несколько врачей-кардиологов. Итак, перед началом игры для вас небольшой тизер.
[Caraviello]: Да, мне удалось увидеться с доктором Конвеем, и я был рад видеть, что он вернулся в MedFed и рассказал об иконе сообщества - Ларри.
[Sandberg]: Он так взволнован, он так взволнован.
[Caraviello]: И еще раз, я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали для сообщества во время кризиса COVID, и, надеюсь, скоро все завершится, и вы будете служить большему количеству членов сообщества.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. Есть еще вопросы от совета?
[Knight]: Господин Президент, если можно?
[Falco]: Да, Рыцарь Совета.
[Knight]: Господин президент, я просто хочу воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить Сью и ее команду из больницы Мелроуз Уэйкфилд, под названием Ньютон, под которым они сейчас работают. Но они проделали огромную работу, отвечая на запросы совета, на его озабоченности, и всегда были готовы прийти сюда и обратиться к этому органу, когда у нас возникнут проблемы. Поэтому я хочу поблагодарить их и похвалить за проделанную работу. И я с нетерпением жду возможности проработать некоторые проблемы проектирования, которые у нас есть, и проблемы строительства, которые возникают у нас по соседству, в период до нашей следующей встречи.
[Falco]: Спасибо, советник Найт. И если можно, Сью, если можно, вы упомянули секунду назад, вы сказали «Медицинская деревня». Так что я думаю, это скорее вопрос брендинга. Итак, знаем ли мы, будет ли он называться Медицинской деревней, Медицинским кампусом? У вас есть какие-нибудь новости по этому поводу?
[Sandberg]: Сейчас мы работаем над брендингом, так что следите за обновлениями. Но мы работаем, вы слышали, назовите это «Медицинская деревня», вот как я ее сейчас называю. но сейчас мы работаем над брендингом с консультантом по брендингу.
[Falco]: Хорошо. Звучит отлично. Спасибо. И я также хотел поблагодарить вас, Сэма, Райана, Лори и всю команду LMH, которая была с нами с самого начала. Благодарим вас за всю вашу тяжелую работу и надеемся на сотрудничество с вами в будущем. Похоже, что этот проект движется полным ходом, поэтому будет здорово увидеть его, когда он будет завершен. Поэтому мы желаем вам удачи и благодарим вас за все, Вы помогаете ответить на все вопросы, которые у нас есть? Есть ли еще вопросы? Да, советник Скарпелли.
[Scarpelli]: Спасибо, господин президент, мне очень жаль. Опять же, я просто хотел еще раз поблагодарить нашу команду в LMH и поблагодарить их за то, что они всегда были на другом конце телефона. Опять же, было бы упущением назвать костяк коммуникаций, Сэма Тарабельски. Приятно видеть Сэма снова и И еще раз повторю: у нас ухабистые дороги и мы обязаны сотрудничать с Lawrence Memorial и Hallmark Health. И мы надеемся, что по мере того, как мы будем двигаться вперед к более крупным проектам, особенно на наших высотах в будущем, это партнерство останется крепким и будет двигаться вперед в позитивном свете. Так что спасибо всем за вашу тяжелую работу, нам еще многое предстоит сделать, так что я с нетерпением жду нашего будущего. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. Есть еще вопросы от совета?
[Marks]: Господин Президент?
[Falco]: Да, советник Маркс.
[Marks]: Я просто хотел бы изложить три мои рекомендации в форме предложения. Первым будет два дополнительных изображения электрической коробки. и другие эстетически привлекательные альтернативы будут предоставлены группе CAG и городскому совету, а также соседям и прямым опорам, и будет установлен забор между объектами недвижимости, между парковкой и Губернаторским проспектом, 216, сплошной забор, и что как только Обсуждения с управлением полиции и комиссией по дорожному движению относительно общественной безопасности, безопасности пешеходов и превышения скорости, а также знаков должны быть представлены совету. Итак, эти три в форме предложения, г-н Президент.
[Falco]: Спасибо, советник Маркс. Клерк Хуртубис, у вас есть формулировка этого предложения?
[Hurtubise]: Я работаю над последним. Первый — это еще 2 ветерана. Из электрошкафа. Он обеспечивал общину советом и соседями. Вторая рекомендация заключается в том, что правонарушение должно быть установлено между парковкой и Губернаторским проспектом, 16. И третье – это то, что когда
[Falco]: Идеальный. Спасибо. Хорошо. Спасибо за это предложение через консоль. Марк поддержан консолью. Спросите нашего клерка Пелли, слышал ли об этом, пожалуйста, позвоните в список.
[Hurtubise]: Да. Да. Да. Да. Да. Советник Скарпелли. Да. Президент Стакко.
[Falco]: Да и утвердительно, ноль в отрицательном, движение проходит. Есть еще вопросы от совета? Нет, окей. Клерк Хуртубисе, кто-нибудь поднимет руку?
[Hurtubise]: Не то, чтобы я видел, но я пролистываю.
[Falco]: О, я думаю, Марша. Марша, я пытаюсь включить твой звук. Марша, пожалуйста, имя и адрес для записи.
[Kirsten]: Да, спасибо. Меня зовут Марша Кирстен. Мой адрес — Аптон-Террас, 11 в Медфорде. Я сидел сегодня главным образом для того, чтобы поблагодарить всех сотрудников больницы за всю тяжелую работу, которую они проделали, и за то, что они много раз слушали меня. У меня все еще есть мечта для Медфорда и для вас, что вы сможете в конечном итоге, когда некоторые из этих кризисов будут преодолены, выйти за рамки ADA в доступности и продолжить создавать медицинские услуги для пожилых людей, которые составляют 20% населения. Люди, которых я встретил в больнице, были замечательными. И я тоже все это ценю. Они глубоко заботились об обществе. Я знаю, что все вы тоже так делаете. Также я хотел бы поблагодарить членов городского совета, которые были терпеливы со мной и выслушивали меня в течение длительного периода времени. И у меня все еще есть это видение. И я надеюсь, что некоторые из вас смогут Когда мы сможем больше работать над будущим, мы подумаем об этом и постараемся реализовать это. Это моя мечта об обществе, которое я хотел бы. Большое спасибо.
[Falco]: Спасибо, Марша. Хорошо. Клерк Хуртубисе, есть еще руки? О, Беверли О'Рейли, пожалуйста, имя и адрес для записи.
[O'Reilly]: Да, Джойс Роуд, 16, Медфорд.
[Falco]: Хорошо.
[O'Reilly]: Я просто хочу продолжить разговор Лори о средствах DOM и о том, как часть этих средств вернется к сообществу и будет официально зарегистрирована как вопрос в больнице, можно ли разделить эти средства с нашим сообществом в Медфорде, поскольку мы те, которые в наш город будут приезжать посетители из других сообществ, чтобы получить доступ к ASC. Поэтому я хотел бы, чтобы средства, которые распределяются с общественными организациями, были переданы программам Медфорда, пожалуйста. Большое спасибо.
[Falco]: Спасибо. Лори Анич, если вы хотите это прокомментировать. Лори?
[Howley]: Да, спасибо. Спасибо вам за это. Таким образом, этот процесс является весьма предписывающим со стороны государства, со стороны DPH. Существует процедура запроса предложений. Подать заявку может любой человек, явно из Медфорда и близлежащих населенных пунктов, отвечающий требованиям. фонды, которые, как описал DPH, действительно поддерживают коренные причины неравенства в здравоохранении или те программы, ресурсы и услуги, которые они ищут. Поэтому я думаю, что в Медфорде есть много хороших возможностей, и, зная, что у нас очень надежный и разнообразный комитет по распределению, который И, как я уже упоминал, некоторые ключевые члены, которые действительно понимают сообщество, понимают Медфорд, будут поддерживать это. Поэтому я призываю людей зайти на сайт, как я уже говорил, и почитать о нем. И если вы считаете, что у вас есть хорошие идеи, пожалуйста, пожалуйста, подайте заявку. Спасибо.
[Falco]: Мистер Кларк, вы видите кого-нибудь, кого-нибудь, какие-нибудь руки от кого-то, кто до сих пор не заговорил? Хорошо.
[Hurtubise]: Я не вижу дополнительных рук, господин Президент.
[Falco]: Хорошо, спасибо. У вас есть ЛНХ? Хорошо, давай сначала избавимся от этого, прежде чем двигаться дальше. Хорошо, председатель ожидает ходатайства по поводу 20570. Ходатайство о приеме на место. Хорошо, по предложению советника Найта вновь собраться через шесть месяцев, поддержанному? Второй. Извините, с поправками, внесенными советником Марксом. Приношу извинения советнику Марксу.
[Hurtubise]: Да.
[Falco]: Хорошо, второе.
[Hurtubise]: Итак, советник Найт собирается вновь собраться через шесть месяцев?
[Falco]: Правильный. Или раньше, если понадобится, господин Президент. Или раньше, если понадобится. И это поддержал советник Медведи.
[Scarpelli]: Ага.
[Hurtubise]: Господин Президент, у меня есть один вопрос.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Поскольку вы уже проголосовали за предложение советника Маркса, это документ категории B или это будет поправка к основному документу? Я имею в виду, вы уже проголосовали за это.
[Falco]: Мы сделаем это на категорию B. Все в порядке? Бумага Б.
[Hurtubise]: ХОРОШО. Таким образом, предложение собрания совета состоит в том, чтобы вновь собраться через шесть месяцев или раньше, если это необходимо. Правильно Вы правы в этом предложении Да Да Звонок президента Фалько.
[Falco]: Да, Сенат утвердил, ноль отрицательных, предложение принято. Спасибо всем в LMH, мы благодарим вас за то, что вы были здесь сегодня вечером. Советник Морелл.
[Fuller]: Спасибо совету, признателен.
[Falco]: Спасибо.
[Hurtubise]: Хорошо, пока мы находимся на приостановке, мы возьмем... Господин Президент, вы фактически вернулись к обычному порядку работы.
[Falco]: Я не думаю, что мы это сделали, потому что... Итак, по предложению и предложению о приостановке действия правил, поддержанному вице-президентом Каравиелло, пожалуйста, объявите перекличку. Да Нет, он сказал нет.
[Hurtubise]: движение проходит. Правила приостановлены. Это было
[Falco]: 20-587, 1 октября 2020 г., почетному президенту и членам городского совета Медфорда, мэрия, Медфорд, Массачусетс, 02155, относительно ежемесячного обновления информации о COVID-19. Уважаемый господин президент, члены городского совета, в ответ на запрос совета от администрации о ежемесячном обновлении информации о COVID-19, директор Совета здравоохранения Медфорда Мэриан О'Коннор будет присутствовать на очередном заседании городского совета, запланированном на вторник. , 6 октября 2020 г., чтобы предоставить обновленную информацию предоставить обновленную информацию о реакции города на COVID-19. Последние данные сообщества и другие соответствующие данные и информация, если они доступны. Обновления, которые будет предоставлять Мэри Энн или уполномоченное лицо, включают, помимо прочего. Последний показатель положительности. В настоящее время мы ежедневно публикуем номера случаев на сайте www.medfordma.org, сокращая информацию о коронавирусе, а также данные о состоянии на еженедельной основе и полную разбивку показателей позитивности и смертности по расовой и этнической принадлежности на ежемесячной основе. Мы можем ответить на дополнительные вопросы, касающиеся этих данных, нашего цветового кода этапа и того, что эти данные означают для наших планов по возобновлению работы в Медфорде. Новости Университета Тафтса. Мы можем разбить общедоступную информационную панель университета с показателями положительных результатов, пройденными на сегодняшний день тестами и ответить на любые вопросы, касающиеся планов Тафтса по борьбе с COVID-19. Планы открытия и сопутствующая информация. Особый интерес в октябре представляет то, что штат объявил, что города и поселки могут перейти к третьему, второму этапу, начиная с 5 октября. до тех пор, пока сообщество не попадает в красную категорию. Мы можем предоставить информацию о планах и протоколах Этапа 2 метода. Дополнительные обновления и информация, если они необходимы и доступны, мы будем предоставлять обновленную информацию о программах и ресурсах, таких как городская программа RUOK для пожилых людей, предстоящие клиники по вакцинации от гриппа, и использовать их для подготовки потенциальных будущих клиник по вакцинации от COVID-19, обновления данных о домах престарелых и школы и другая информация. Марианна или другой член моей команды будут присутствовать на первом заседании городского совета каждый месяц, чтобы предоставлять эти обновления по запросу, и мы ответим на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть. С уважением, мэр Брианна Лунго-Кен. Итак, давайте посмотрим, Марианна О'Коннор. Я только что включил тебе звук. Привет, Марианна.
[O'Connor]: Привет. Здравствуйте, президент Фалько. Здравствуйте, депутаты городского совета. Это много. Рад ответить на любые вопросы и сообщить вам некоторые новости, но я не знаю, хотите ли вы начать с вопросов, или вы просто хотите, чтобы я начал рассказывать вам, где мы сейчас находимся, а затем, возможно, откроюсь для вас. вопросы теперь, неважно.
[Falco]: Почему бы нам не сделать это? Если бы вы могли сообщить нам обновленную информацию, то я уверен, что после этого возникнут вопросы, и мы сможем задавать их по мере их появления.
[Knight]: Вы читали обновление, не так ли?
[Falco]: Пожалуйста, продолжайте.
[O'Connor]: Хорошо, конечно. Так что, думаю, мы вернемся. Итак, как вы знаете о вчерашнем дне, мы вступили в фазу 3, шаг 2. Но, очевидно, в качестве напоминания всем: фаза 3 по-прежнему называется «Бдительный», верно? Тот факт, что мы начинаем немного больше открывать вещи. Тот факт, что на улице становится немного холоднее, и люди перемещаются по домам. Очень важно напомнить людям, что мы все еще находимся в фазе бдительности, а это означает, что социальное дистанцирование и ношение масок имеют решающее значение и очень важны для остановки распространения. Но я просто остановлюсь на некоторых важных изменениях относительно того, что означает следующий второй шаг на третьем этапе. особенно для нас здесь, в Медфорде. Одними из наиболее значительных, я бы сказал, изменений являются мероприятия на открытом воздухе, число которых увеличилось до 100. Тем не менее, частные мероприятия, собственный двор, частная свадьба или что-то еще, по-прежнему ограничены 50. В помещении по-прежнему остается на уровне 25. Так что это не изменилось. В то время как снаружи оно есть, внутри помещения нет. Площадки для выступлений теперь открыты, хотя пение на наших духовых инструментах по-прежнему не ведется. Крытый, заполняемость 50%, до 250 человек. То же самое с открытым пространством, заполняемость 50 %, но не более 250 человек. Но выступления в помещении и на открытом воздухе, которые обычно не проводились, особенно в помещении, на лужайках, теперь разрешены. семь или более интересных изменений.
[Falco]: Дополнительное сидение. Мэрион, одну минутку, пожалуйста. Вечер информационного совета.
[Knight]: Распространяются ли эти обновления третьей фазы и второй части, которые вы только что предоставили нам относительно вместимости, на палаты городского совета Медфорда?
[O'Connor]: Так нет, так это не относится к муниципальным органам. Таким образом, муниципальные органы освобождены от этих требований, но вы все равно должны соблюдать правило шести футов социального дистанцирования.
[Knight]: То есть ограничений на количество людей нет, просто мы от этого освобождены, вы сказали?
[O'Connor]: Пока вы можете соблюдать социальное дистанцирование в шесть футов. Таким образом, какая бы вместимость ни была при соблюдении социального дистанцирования в шесть футов, вам это разрешено.
[Knight]: Хорошо, значит, в залах совета может быть более 125 человек, при условии, что мы сможем обеспечить безопасное пространство?
[O'Connor]: Если бы вы могли сделать это там, конечно.
[Knight]: Спасибо.
[Falco]: Пожалуйста, продолжайте. Спасибо. Спасибо, советник Найт.
[O'Connor]: Таким образом, единственным другим, более уместным изменением будет то, что розничная торговля сейчас, именно розничная торговля, так что это будут ваши 7-Elevens, даже ваши продуктовые магазины считаются розничными. Теперь они могут продавать напитки только самостоятельно. А в ресторанах количество посадочных мест увеличено с шести до десяти, о чем вы, возможно, еще не знаете. И сидеть в баре теперь разрешено. Опять же, это не похоже на сидения в баре. Это не для барного обслуживания. Обед рассчитан на сидячие места, но вы можете посидеть и за барной стойкой. В баре расстояние между вами, барменом и сотрудниками составляет шесть футов. Вот такие основные моменты из новинки. Есть пара спортивных отличий, изменения в количестве зрителей и прочее. Но это своего рода общий взгляд на третий этап, второй этап изменений. Тренажерным залам и библиотекам теперь разрешена заполняемость на 50%. Это еще один вопрос, который может повлиять на нас здесь. Что касается последних данных. Итак, мы действительно смотрим на данные штата, которые выходят в среду вечером. Однако вы должны знать, что данные вечера среды основаны на данных, которые заканчиваются в предыдущую субботу и истекают. Итак, по данным нашей прошлой недели, мы все еще находимся в желтой зоне. Итак, есть серый, зеленый, желтый, красный. Мы все еще желтые. Кажется, мы были желтыми с 3 сентября. Так что весь сентябрь мы были желтыми.
[Falco]: Итак, информация, господин президент? Мэри Энн, если можно, справка, советник Скарапелли.
[Scarpelli]: Не могли бы вы это прояснить? Я думал, что в прошлый раз, когда мы разговаривали, Мэри Энн, ты поправила меня и сказала, что мы в плюсе, я думаю.
[O'Connor]: Я думаю, вы сказали, что мы в зелени. Мне очень жаль, советник. Кажется, вы сказали, что мы в зеленой зоне, а я сказал: нет, мы в желтой. Ага. Итак, мы находимся в желтой зоне примерно с 3 сентября, весь сентябрь. О, спасибо. Да, без проблем. Это означает, что у нас есть среднее значение за тот 14-дневный период, в течение которого штат использует эту точку данных, у нас есть от четырех до восьми случаев, меньше восьми, больше четырех случаев. И похоже, что, знаете ли, некоторые новые данные появятся завтра вечером. И это будет основано на том, с воскресенья с 9-20 до субботы с 10-3. Это двухнедельная неделя данных. Знаешь, оно выйдет в среду. Он заканчивается в предыдущую субботу. И по моим расчетам, если мои математические навыки хоть сколько-нибудь хороши, но то, как государство классифицирует их или выполняет математику, вроде как сложно, и тот факт, что случаи меняются каждый день. Таким образом, даже несмотря на то, что они собираются получить эти данные завтра утром и закончить в прошлую субботу, данные меняются каждый день относительно того, могло ли дело быть не нашим или должно было быть где-то в другом месте. Данные очень сложны, потому что никогда не все одновременно получают одни и те же данные. Но в любом случае, я думаю, что таких случаев, вероятно, около 52. По состоянию на прошлую субботу, за последние две недели, которые, как я полагаю, по-прежнему ставят нас в желтую зону, опять же, если мои расчеты совпадают с расчетами штата. Однако мы собираемся быть выше, чем были. Итак, на прошлой неделе у нас был средний показатель 4,82. Я думаю, что 52 случая, вероятно, подтянут нас ближе к 6, что выше, чем было за последнее время. Итак, еще раз, учитывая рост числа случаев не только здесь, но и по всему штату, очень важно, чтобы мы были усердны в том, что мы делаем, носили маски, соблюдали социальное дистанцирование, соблюдали ограничения и действительно были внимательны. Процент положительности по ставке штата на прошлой неделе был, и если я доберусь до этого, если он превысит 20, пожалуйста, дайте мне знать. Но процент положительных результатов — это количество положительных случаев по отношению к количеству проведенных тестов, верно? Количество положительных тестов превышает количество сделанных тестов. В штате эти показатели на прошлой неделе составили 0,36. Здесь это не совсем реально из-за всех тестов, которые проводит Тафтс. наш процент положительных результатов выглядит очень хорошо, потому что они проводят так много тестов. Так что это не то, как мы на самом деле хотим выглядеть. А я работаю с государством, раньше вытаскивал. Я думаю, что сейчас мы больше ориентируемся на 2,4. И вы знаете, мы не хотим быть выше этого. Так что мы тоже это рассматриваем. И все это также рассматривается в школьном департаменте. И обязательно красный, желтый, зеленый, и картографирование изучалось в школах на предмет того, как они движутся и продвигаются вперед. Но я должен сказать, что то, что Тафтс делает со своими учениками, со своим сообществом, похоже, действительно работает очень хорошо. Их производительность крайне низка. С момента начала тестирования, которое было еще в начале августа, у них было всего около 25 случаев. Меньше половины из них, примерно из 25, я думаю, у нас было Я бы не сказал, что 11, 11 и 12 расквартированы, а может 13 сделаны расходниками. Итак, мы распределены довольно равномерно, но, тем не менее, я верю в жесткую систему, в то, что они делают, они немедленно изолируют студентов, они немедленно отслеживают контакты и помещают студентов на карантин. Я думаю, они действительно проделывают, надо сказать, отличную работу. Как вы видели в других колледжах, там случались ужасные, кошмарные вспышки, а у нас, не увидел бы этого. И я думаю, что это влияет на усилия Тафтса. Сегодня Тафтс объявил, что будет предлагать соседям общественное тестирование. Итак, это улицы, примыкающие к кампусу Тафтса. Там довольно много списков, довольно много улиц. Вы можете найти это на их веб-сайте, на их веб-сайте по связям с общественностью. Это бесплатно для тех людей, которые живут на этих улицах. И опять же, это из осторожности. Я надеюсь, что, возможно, соседи знают, что соседи обеспокоены, и это так и должно быть. И они планируют проводить около 300 тестов в неделю. Я не верю, что они дойдут до этого, например, на следующей неделе, когда они остановятся. Но они это сделают, если понадобится. Это как бы посмотреть, насколько велик интерес. Но они будут предлагать бесплатное тестирование этим улицам, этим соседям. которые живут в кампусе Тафтса и на улицах, где проживает много студентов за пределами кампуса. Так что это здорово. Мы будем предлагать семейную клинику гриппа. В этом году очень важно, я вижу вас отсюда и повсюду, что у нас, вы знаете, в сочетании с COVID, приближается грипп, и мы, конечно, не хотим, чтобы он был комбинированная ситуация. Итак, мы предоставляем нашу продовольственную клинику нашим пожилым людям в нашем центре для престарелых, и это было весьма успешно. И мы делаем это, соблюдая социальное дистанцирование с учетом требований COVID. Людям не о чем беспокоиться. Мы следуем правилам. Но мы будем предлагать его с 9 до 1 в субботу, 24 октября, в McGlynn для семей. Будем предлагать детям школьного возраста. Как вы знаете, мы заказываем у губернатора детей школьного возраста. должны получить вакцину от гриппа к 12:31. И поэтому мы пытаемся в этом помочь. Мы заказали дополнительные вакцины от гриппа и открываем их. Первый — в субботу, 24 октября. Мы надеемся реализовать дополнительные и потенциальные возможности, чтобы мы могли подготовиться и отработать то, как это будет выглядеть, когда у нас будет вакцина от COVID. Но прямо сейчас мы хотим максимально распространить вакцину от гриппа. Поэтому, пожалуйста, запишите это в календарь: 24 октября или 1 сентября. Я не уверен, есть ли какие-либо другие обновления или информация. Еще одна вещь, которую мы, очевидно, делаем при содействии TAF, — это предлагаем тестирование учителей, и это было здорово и очень полезно. До появления учителей, которые использовали гибридную модель возвращения в школу, Прежде чем эти классы начнут занятия в понедельник, мы проверяем учителей, которые впервые войдут в здания в предыдущую среду. Итак, завтра будет наш первый из трёх. Завтра будет наше третье тестирование, которое мы проведем для учителей, которые впервые войдут в здание на следующей неделе. Нам удалось поймать пару позитивных учителей во время первого раунда, прежде чем они вошли в здание. Так что было действительно здорово, что они не вошли в здание как положительные пациенты. И на прошлой неделе у нас не было никаких положительных результатов, но завтра мы снова проведем тестирование для учителей и сотрудников, которые войдут в здание в следующий понедельник. И это снова было сделано в сотрудничестве с профсоюзами Тафтса и Армстронга, что также очень помогло в этих усилиях. оставайтесь примерно с 200 сотрудниками в неделю, которых мы набираем для проведения этих тестов каждую среду. Итак, я думаю, это все, что у меня здесь есть. Я не уверен, есть ли дополнительные вопросы.
[Falco]: Хорошо. Мэри Энн, большое спасибо за новости. У нас есть ряд советников, у которых есть вопросы. У нас есть советник Медведи, советник Морелл, советник Скарпелли, вице-президент Каравиелло, советник Медведи.
[Bears]: Спасибо, господин Президент, и спасибо, Мэри Энн. Я думаю, что за последние несколько месяцев вы проделали невероятно трудную работу — сохранить людям жизнь, обеспечить их безопасность и здоровье. И теперь, когда это затягивается, пока затягивается серьезная ситуация, ваша задача — попытаться удержать людей в нашем сообществе, в некоторой степени обезопасить их от самих себя. Мы все хотим, чтобы все вернулось на круги своя. Мы все хотим, чтобы все было так, как было раньше, но мы находимся там, где мы есть. Итак, у меня всего лишь пара вопросов. Вы упомянули, что мы уже больше месяца находимся в желтой зоне, что наш позитивный настрой Знаете, в какой-то момент у нас были положительные тесты в государственных школах Медфорда. И вы знаете, за последние две недели мы наблюдали в Массачусетсе 65-процентное увеличение числа случаев COVID, положительных случаев за последние две недели в Массачусетсе. А губернатор сегодня говорил о зимнем всплеске. Так что сейчас совсем не время ослаблять бдительность. Мы должны быть бдительными. Нам нужно быть осторожными. Мы не должны быть продвигать дела быстрее, чем следовало бы, как рекомендуют наши эксперты в области общественного здравоохранения. Мне просто интересно, Марианна, учитывая эту статистику и учитывая то, о чем сегодня говорил губернатор, каковы планы или какие мысли по поводу того, будет ли число случаев продолжать расти в течение следующих нескольких месяцев?
[O'Connor]: Да, спасибо вам за это. Ты прав. И я думаю, что все испытывают некоторую усталость от COVID, верно? Это продолжается уже давно. Пришло время быть более бдительными, чем когда-либо, потому что да, все предсказывают второй всплеск. И да, мы наблюдаем рост показателей штата и наших местных показателей. Поэтому мы абсолютно обеспокоены. И опять же, я думаю, что людям нужно быть более бдительными, чем когда-либо. соблюдайте социальную дистанцию, не ходите на большие собрания, не устраивайте большие семейные собрания. И наши планы состоят в том, чтобы продолжать следить за данными, следить за показателями, и, конечно, я уже обсуждал с мэром, вы знаете, что дела продолжаются. Да, вы знаете, штат вступает в третью фазу, второй шаг, но если здесь, в Медфорде, что-то пойдет не так, Мы не можем стать слабее государства, но мы всегда можем стать сильнее государства. Итак, мы могли бы отменить эти правила сбора, вы знаете, вернуть 100 обратно к 50, вы знаете, остановить некоторые из них, я знаю, что это противоречит, и я сочувствую этому. Я это понимаю и сочувствую этому. Но там, вы знаете, нам, возможно, придется предпринять серьезные дальнейшие решения, если дела будут продолжаться, особенно для конкретного сообщества здесь, в Медфорде. Государство может пойти обратно, если дела и дальше будут идти так, как идут. Я не знаю. Но часть сообщения, я думаю, я вам не объяснил, заключается в том, что мы вступаем в третью фазу, второй шаг, потому что мы за последние три недели. Если бы мы были красными в любую из этих трех недель, мы бы не смогли двигаться вперед. Забегая вперед, если мы станем красными, как я уже сказал, и если завтра мои расчеты верны, мы все еще будем желтыми, но, возможно, мы будем давить. Но если мы покраснеем, а затем, если мы будем красными в течение трех недель, мы отступим. Это означает, что все эти рекомендации по производительности Рестораны снова занимают шестое место. Возвращаемся к первому шагу. А затем нам нужно будет выйти из зоны риска на три недели, прежде чем мы сможем вернуться ко второму шагу. Потому что, если мы уйдем в минус на три недели, Так вот.
[Bears]: Спасибо, директор. И я имею в виду, я не думаю, что кому-то нужно это слышать. Я думаю, мы все слышали это до тошноты за последние пять дней. Но лучший пример того, как кто-то или какая-то группа не проявляет бдительности, у нас есть, когда у нас есть кто-то, кто проходит тестирование каждый день, подхватывает этот коронавирус и очень его распространяет. Так что нам просто нужно быть осторожными. Если президент Соединенных Штатов уязвим, я думаю, что мы все уязвимы. Еще один вопрос, вы немного упомянули об этом в рейтинге позитивности, Мэри Энн, и я тоже об этом читал. Штат рассчитывает процент положительных результатов на основе количества тестов, но в прошлом мерилом фактически было количество протестированных людей. Вы говорили, что, знаете, вы сказали, что из-за того, что в Тафтсе так много тестов, наш показатель положительных результатов был примерно 0,36, но если мы основывали его на количестве людей, прошедших тестирование, какое, по вашему мнению, было это число?
[O'Connor]: Ну, я бы все равно рекомендовал пустышки, чтобы их вычистить. Итак, если у вас есть два студента колледжа, два соседа по комнате в колледже, один проходит тестирование четыре раза, другой — шесть раз. И на шестом тесте он лопается. Итак, это своего рода шлюзование данных, с которым мы здесь проигрываем взад и вперед. И Тафтс действительно помогает. Они попытаются помочь нам во всем разобраться, а также государственным эпидемиологам. Государственные эпидемиологи, вы знаете, мы ходили туда-сюда, но они говорят, вы знаете, эти студенты Медфорда находятся в Медфорде. Они являются частью вашего сообщества, поэтому вы не можете не учитывать их при подсчете своих дел. Это студенты с низкими доходами, рестораны и магазины. Поэтому они являются частью этого сообщества. Что касается уровня позитивности, здесь есть небольшой вопрос.
[Falco]: Простите, Мэри Энн, информационная служба, советник Скарпелли.
[Scarpelli]: Спасибо. Мэри, не могли бы вы еще раз повторить: я знаю, что не хочу, чтобы люди нервничали, если они прочтут это неправильно. Вы сказали, что это читается так: если вы поговорите с двумя студентами, один будет положительным, другой отрицательным. Однако это не так.
[O'Connor]: Нет, я привел пример, если... Но вот как, да, вот как это написано.
[Scarpelli]: Да, их всего 25.
[O'Connor]: Вот как вы хотите на это смотреть. Что действительно дает вам лучшие данные для вашего сообщества. Это тот самый тест из десяти?
[Scarpelli]: Верно.
[O'Connor]: Тест положительный? Или это так, что каждый второй студент сдавал экзамен?
[Scarpelli]: Хорошо, значит, у каждого второго студента тест не положительный, верно? Это просто чтобы убедиться. Спасибо. Хорошо, спасибо, Мэрион.
[Falco]: Хорошо, спасибо, советник Медведи. У нас есть советник Морелл.
[Morell]: Спасибо господин президент. Спасибо, Марианна, за такую обширную презентацию и обновленную информацию. Я очень ценю это. Ко мне действительно обратились некоторые люди, поскольку вы упомянули два положительных случая, я полагаю, со школами. Вопросы, возможно, о цифрах для карантина, потому что есть положительные случаи, а есть люди, которым может потребоваться карантин, и, очевидно, это повлияет на количество персонал, готовый оказать поддержку школе. Поэтому мне любопытно, есть ли цифры карантина, можно ли поделиться этим чем-то или было ли это передано, или какая-либо информация по этому поводу.
[O'Connor]: Да, так что в ту первую неделю тестирования они еще не вернулись в здание, когда мы получили эти два положительных теста. Так что карантина там не было. вы знаете, в зданиях. Недавно у нас был положительный тест среди администрации, среди сотрудников администрации средней школы. И это привело к дополнительному карантину. Но по большей части это был административный персонал, а не учителя. Что касается персонала, доступного для студентов, Пока что у нас все хорошо.
[Morell]: ХОРОШО. Спасибо. И спасибо за информацию о клиниках по лечению гриппа. Я знаю, что вы сообщили дату и время. Есть ли где-нибудь на веб-сайте люди, которые могут найти эту информацию, и будет ли в будущем предложено больше клиник по лечению гриппа?
[O'Connor]: Конечно. Да, мы это опубликуем. Я не верю, что это еще опубликовано. Но это будет опубликовано на нашем веб-сайте и на государственном веб-сайте, на который люди смогут зайти. И это будет на сайте школы.
[Morell]: Замечательный. Спасибо. Это все, что у меня есть.
[Scarpelli]: Спасибо, советник Морелл. Советник Скарпелли. Спасибо господин президент. Огромное спасибо, Марион, за всю информацию. Можете ли вы просто узнать, как обстоит дело с молодежным спортом? Участвует ли сейчас детский спорт? Были ли они одобрены?
[O'Connor]: Да, поэтому юношеский спорт разрешен. Существует около четырех уровней риска, связанных с разными уровнями спорта. Таким образом, ваш баскетбол, ваш хоккей, ваши контактные виды спорта считаются видами спорта с повышенным риском, где футбол по-прежнему не разрешен, если только они не просто занимаются спортом. Существуют разные уровни риска. Лучшее место для получения рекомендаций по спорту — это Управление по вопросам энергетики и окружающей среды Массачусетса, которое действительно контролирует и публикует рекомендации по молодежному спорту. Но мы поддерживаем связь с большинством молодежных спортивных программ, футболом, хоккеем. Как я уже сказал, им разрешено это делать. В зависимости от уровня риска, существуют определенные рекомендации, которым они должны следовать.
[Scarpelli]: Значит, каток ЛаКонте открыт?
[O'Connor]: Мне жаль?
[Scarpelli]: Каток ЛаКонте открыт?
[O'Connor]: Да-да, и хоккей открыт. Но их просят носить маски, например, во время вбрасываний. Хорошо, и что... И распределить по определенным группам и палаткам, сказав, что дети все время играют и не выставляют напоказ других людей.
[Scarpelli]: А на каток допускается один родитель одновременно с ребенком?
[O'Connor]: Да, по М18, по одному на студента, естественно, на каждого участника.
[Scarpelli]: Хорошо, и похоже, что детский сад снова в школе со своими учителями. Да, да.
[O'Connor]: В понедельник детский сад вернется.
[Scarpelli]: Хорошо, я имею в виду, что вы видите положительную тенденцию в движении вперед. И я знаю, что я попросил последний подкомитет, я имею в виду комитет, все заседание, на котором мы должны были дать мне несколько пунктов, которые я могу представить вам в качестве руководства. Благодаря вам у меня состоялся замечательный разговор с президентом Асаком из городского совета Броктона. И они просвещают меня о некоторых замечательных путях открытия залов совета. Она также сообщила мне, что хорошая новость заключается в том, что мы можем использовать наше финансирование от COVID, чтобы помочь финансировать открытие открытых собраний. как наше заседание городского совета, так что это была отличная новость. Итак, я знаю, что позже у меня будет вопрос к нашему городскому адвокату, чтобы он ответил на некоторые из этих вопросов. Но теперь, когда их число растет, я думаю, что есть несколько довольно хороших стратегий, которыми я хотел бы поделиться с вами в будущем. Если вы можете помочь мне с некоторыми из этих пуль, которыми я мог бы поделиться с вами, чтобы открыть залы совета до безопасного предела и открыть их для тех людей, которые хочу приходить на наши встречи лично. Итак, мой последний вопрос: как я думаю, где мы сейчас находимся с Хэллоуином? Я знаю, что это происходит. Обсуждали ли мэр и департамент, поскольку скоро приближается Хэллоуин, какие протоколы мы собираемся использовать или как это выглядит прямо сейчас? Об этом речь?
[O'Connor]: Мы много обсуждали Хэллоуин. Так что CDC, безусловно, выпустил действительно хорошие рекомендации относительно Хэллоуина и того, что следует считать более высоким риском по сравнению с более низким риском. Я думаю, что во многом из этого мы собираемся вернуться. Во многом это то, что рекомендовал прошлый DPH. Я не верю в DPH на данный момент, и они сказали: «Я знаю, что губернатор сегодня мог бы намекнуть на что-то другое, но что я могу сказать» в том, что они на самом деле не собираются устанавливать для нас каких-либо строгих правил. Больше нас будет зависеть от местных жителей. Конечно, есть более безопасные методы, чем другие, но рекомендации CDC действительно хороши. Они предлагают выложить на крыльцо отдельные пакетики конфет, чтобы дети могли их взять. Я бы с удовольствием это сделал, но не думаю, что у меня будет время на изготовление отдельных сумок, но думаю, мы к этому доберемся. Но, конечно, вы знаете, будьте осторожны, как будто вы не хотите выставлять ведро конфет, чтобы люди могли их взять сами, потому что это передача, и вы не хотите, чтобы это произошло. Итак, мы снова будем иметь в виду рекомендации CDC. Здесь, в Медфорде, мы пытаемся придумать несколько забавных идей, которые будут безопасными и, я думаю, людям понравятся. Итак, мы работаем над этим, но мы также будем предлагать некоторые рекомендации, но большая часть из них будет основана на CDC. Поэтому я бы рекомендовал людям заглянуть на этот сайт.
[Caraviello]: Спасибо.
[Falco]: Хороший.
[Caraviello]: Хорошо пока, да.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Мэри Энн, где мы находимся с новостями о трех домах престарелых в Медфорде?
[O'Connor]: О, отличный вопрос. Спасибо. Да, я хотел затронуть эту тему. Так что мы до сих пор поддерживаем связь со всеми тремя домами престарелых. У них сейчас дела идут хорошо. Есть ли активные случаи? Положительных случаев для жителей у нас не было. Они все еще тестируют. За последний месяц или около того у нас было несколько положительных случаев для персонала. очень редко, я хочу сказать, может быть, четыре за последний месяц в различных домах престарелых, но они постоянно тестируют персонал и постоянно тестируют жителей. И сейчас мы находимся в действительно хорошем месте, слава Богу.
[Caraviello]: Кто-нибудь контролирует несколько групповых домов в поселке?
[O'Connor]: Да.
[Caraviello]: Они делают это самостоятельно?
[O'Connor]: Таким образом, мы получаем уведомление, если возникает проблема с домом группы. И снова, уже несколько месяцев мы ничего не видели ни в одном из групповых домов. Раньше, если бы нас уведомили о том, что был случай, и, конечно же, там были приняты меры. Но опять же, они тоже вели себя очень тихо.
[Caraviello]: А как насчет пансионатов?
[O'Connor]: Такой же.
[Caraviello]: То же самое? Они сами следят за полицией или ваш отдел тоже за ними следит?
[O'Connor]: Поэтому мы будем следить за ними только в том случае, если будем знать о положительном случае. Но они следуют своим собственным принципам. Они знают протоколы безопасности, которых должны соблюдать. И по большей части, опять же, они молчали. Поэтому мы предполагаем, что они поступают правильно.
[Caraviello]: Кто-нибудь следит за женским медицинским учреждением на Мистической улице?
[O'Connor]: Опять же, они должны соблюдать свои собственные правила безопасности и подтверждать, что они соблюдают правила. Потому что это не район. Только если оттуда был положительный случай.
[Caraviello]: Опять же, они следят за собой. Мы нет, город не следит. Так что мы не знаем, так ли это, потому что это общежитие.
[O'Connor]: Итак, штат по сути заявил, что они все готовы, вы знаете, и не нам, как Совету здравоохранения, нужно входить и контролировать все это. Это абсолютно нет. На самом деле мы могли бы это сделать, но... Ну, это полумедицинское учреждение.
[Caraviello]: Я имею в виду, я думаю, что их можно считать медицинским учреждением, потому что они лечат женщин с расстройствами. Так что я не знаю, входит ли это в вашу компетенцию. Потому что говорят, что через дорогу парк, и там играют дети. И некоторые соседи выразили некоторую обеспокоенность по этому поводу. А я просто, говорю, не знал, подпадает ли это под ваше, мол, где они какие-то, они, может быть, они медицинское учреждение. У вас тоже нет полномочий на это?
[O'Connor]: Нет, это государственная лицензия, которая подпадает под действие штата. Опять же, мы узнаем об этом только в том случае, если получим положительный результат. Но все они должны быть подтверждением того, что они соблюдают правила техники безопасности и правила.
[Caraviello]: И наконец, я ценю все вакцинальные клиники. Если бы мы могли это сделать, если бы я мог внести предложение на бумаге о том, чтобы вакцинационные клиники были отправлены через роботизированный вызов. Потому что многие врачи до сих пор не принимают пациентов. И я думаю, что, поскольку всем нужна прививка от гриппа, я думаю, их следует проинформировать, что они могут прийти и сделать прививку без предварительной записи в городских учреждениях. И хватит ли у нас старшей дозы вакцины от гриппа?
[O'Connor]: В настоящее время у нас есть еще 100, я думаю, 100 плюс высокая доза. это в нашем распоряжении. На прошлой неделе мы получили немало таких в клинике для пожилых людей. Так что на прошлой неделе или на прошлой неделе, я не знаю. Но у нас есть, я считаю, что у нас есть более 100 и более доз высокой дозы. И я знаю, что наша медсестра общественного здравоохранения посещала некоторых людей, находящихся в изоляции, которые звонили, и что мы поощряем людей, которые, если они не могут выбраться, позвоните нам, и мы организуем визиты на дом для вакцинации.
[Caraviello]: Спасибо. Я полагаю, г-н президент, если я смогу внести предложение о том, чтобы клиники по вакцинации против гриппа были разосланы по телефону 911, чтобы люди были уведомлены, когда и где они находятся. Я вижу это в свете того, что кабинеты многих врачей все еще закрыты. Да, пожалуйста.
[Hurtubise]: Я понял, да.
[Falco]: Предложение, предложенное вице-президентом Каравиелло, поддержанное Советник Скарпелли, секретарь Хуртубис, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Это бумага B, верно?
[Falco]: Вы правы.
[Hurtubise]: На бумаге B, советник Медведи?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс? Да. Советник Морелл.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли. Да. Президент Фалько.
[Falco]: Да. Семь утвердительных, ноль отрицательных, движение проходит. Вице-президент Кабальеро, есть еще вопросы? Хорошо, теперь мы отправимся к советнику Найту.
[Knight]: Господин Президент, большое спасибо. РС. О'Коннор, основываясь на заявлениях, которые вы сделали сегодня вечером, какова позиция администрации в отношении отправки наших детей обратно в школу, номер один, и какую роль ваш офис сыграл в определении безопасных стандартов качества воздуха в нашей государственной школе? здания?
[O'Connor]: Итак, я работал со школьной администрацией, школьным комитетом, изучая показатели и то, что было бы безопасно с точки зрения показателей, продолжат ли они использовать гибрид, или нет. На самом деле, безопасностью зданий в значительной степени занимается школьная администрация. Если мое мнение спросят, я, конечно, его выскажу. Но эти рекомендации EPA, эти рекомендации DPH, эти рекомендации DESE, которым школьная администрация действительно внимательно следует в отношении качества воздуха. А еще есть рекомендации AFER. Я думаю, что это действительно важно, на что они обращают внимание. что меня не включили в эти обсуждения со всеми теми руководящими принципами, которым они должны следовать.
[Knight]: Они о них хорошо знают. Знаете ли вы, использует ли школьный отдел рекомендации какого-либо медицинского работника при проведении исследований качества воздуха и определении стандартов безопасности?
[O'Connor]: Медицинские работники, я не уверен. Я думаю, они действительно используют HA. PPA, AFTRA, все эти рекомендации, DESE, DPH, все рекомендации, CDC, которые были опубликованы. Что касается равенства, я не знаю, рассматривали ли они вопрос или консультировались с медицинским работником.
[Knight]: А какова позиция администрации по поводу возвращения наших учеников обратно в школу?
[O'Connor]: Поэтому я считаю, что гибридная модель уже получила широкое распространение. И пока здания там в безопасности. Таким образом, мы также рассматриваем как показатели, так и показатели безопасности зданий, включая рекомендации по качеству воздуха. Но на самом деле это были, наверное, лучше сертифицированные школьной администрацией, хотя я принимал участие в создании этих показателей и помогал им с ними. Я думаю, что несмотря на то, что они так много делают, я думаю, им лучше поговорить с вами обо всем, что они делают.
[Knight]: По вашему профессиональному мнению, чувствуете ли вы, что в этом году школа вообще будет проходить в очном формате или вы считаете, что она будет гибридной и дистанционной?
[O'Connor]: Это задержка. И я знаю, что люди ненавидят этот ответ. Это зависит. Но я думаю, что отдаленный прогресс, которого мы достигаем на данный момент, действительно велик.
[Knight]: У вас явно нет ребенка дома.
[O'Connor]: И мы продолжим. Но на самом деле, случай имеет значение, а показатели и то, где мы находимся, будут определять, пойдем ли мы вперед или назад.
[Knight]: Все в порядке. Так что на данный момент мы действительно не знаем.
[O'Connor]: Это ждет, чтобы увидеть. Но сейчас это запланировано. Это идет вперед. Так что я думаю, что это хорошо.
[Knight]: И, господин президент, я хотел бы также предложить статью C, потому что советник Каравиелло опередил меня по статье B. Но этот документ C будет постановлением, г-н Президент, чрезвычайным постановлением, в котором будет сказано, что любой школьный отдел или городской служащий, который обязан находиться на карантине из-за профессионального воздействия COVID-19, должен быть отправлен в оплачиваемый административный отпуск. в отличие от необходимости использовать время болезни, время отпуска или время набора персонала, г-н Президент. Это профессиональное воздействие. Это произошло потому, что они пытались выполнять свои служебные обязанности. И если такой случай произойдет, я не думаю, что справедливо, что этих людей следует наказывать, используя время болезни или отпуска для карантина в эти периоды времени. Поэтому я бы попросил, чтобы этот документ C был отправлен городскому адвокату, чтобы она составила его.
[Falco]: Итак, что касается документа о месте, предложенного советником Найтом, которого поддерживает советник Скарпелли, секретарь Хуртубис, вы знаете язык этого документа?
[Hurtubise]: Господин Президент, вот что у меня есть. Это служебный документ, это чрезвычайное постановление, согласно которому любой школьный или муниципальный служащий, который должен находиться на карантине из-за COVID, должен быть отправлен в оплачиваемый административный отпуск, а не на больничный.
[Knight]: Нет. Какой-либо сотрудник школьного департамента или городской администрации обязан пройти карантин из-за профессионального заражения COVID-19? Хорошо, подожди.
[O'Connor]: Я считаю, что это наша позиция как города. Я не знаю, о чем мы говорим, поэтому мне очень жаль, но я думаю, что именно так мы сейчас и поступим.
[Falco]: Хорошо, у нас есть Дэйв Родригес, начальник штаба, поднял руку. Дэйв, не мог бы ты высказать свое мнение по этому поводу?
[Dave Rodriguez]: Конечно. Такова была политика администрации с самого начала COVID. И это то, о чем мы сотрудничаем с подразделениями по коллективным переговорам на городской стороне почти с первой минуты, что существует презумпция, что если у человека положительный результат теста, мы предполагаем, что это профессиональный риск, это профессиональное заражение. для городской стороны. Я не могу говорить от имени школьного совета, я могу говорить об этом с ними. Это немного отличается из-за сотрудника, того, как сотрудники посещают занятия с марта, но я, конечно, могу поговорить с ними и узнать, какова их политика.
[Knight]: Похоже, что это инициатива государственной политики, которая в целом принята администрацией, г-н Президент, поэтому я не вижу никакого вреда в увековечивании ее памяти посредством чрезвычайного постановления.
[Falco]: Клерк Картер, у вас есть формулировка резолюции советника Найта?
[Hurtubise]: Да, позвольте мне перечитать это еще раз. Просто убедитесь, что в любой школе действует чрезвычайное постановление, согласно которому любой школьный или муниципальный служащий, который должен находиться на карантине из-за профессионального воздействия Covid, должен быть отправлен в оплачиваемый административный отпуск, а не на больничный.
[Knight]: Просто административный отпуск не обязательно должен быть, а не что-то еще. Хорошо.
[Falco]: Хорошо, по этому поводу, это документ на троечку, предложенный советником Найтом, которого поддерживает советник Скарборо.
[Knight]: Господин президент, я бы хотел обратиться в город с просьбой о юридической экспертизе и составлении законопроекта, понимаете.
[Falco]: Хорошо, у вас это есть, клерк Хуртубис? Ага. Хорошо. По этому ходатайству, секретарь Хуртубис, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт. Да. Советник Маркс.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли. Да. Президент Фавелла.
[Falco]: Да. Сенатор утвердительно, ноль отрицательно, предложение принимается. Советник Найт, у вас есть еще вопросы?
[Knight]: Меня это устраивает, господин Президент.
[Falco]: Хорошо, есть еще вопросы? Советник Маркс.
[Marks]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить Марианну за ее преданность этому городу на протяжении последних семи месяцев. Это было очень трудно, и она была лидером в этом сообществе. Я ценю это. Марианна, вы имели какое-либо отношение к аренде наших школьных зданий снаружи?
[O'Connor]: Да, у меня есть. Большинство из них или все из них. представляют свои планы моему отделу, мне, а затем совместно со школами, в отношении последующих действий, очистки и дезинфекции помещений после использования, и все эти планы передаются мне на утверждение.
[Marks]: Итак, какой тип отслеживания контактов осуществляется городом или какие системы существуют для отслеживания размера групп и цели, для которой они используют наши здания? Это делается вашим офисом или уже делается?
[O'Connor]: Да, да. Так что опять же включение в их планы должно было бы быть таким, как они есть придется идти в ногу с этим. Но какова бы ни была разрешенная заполняемость, их планы должны быть представлены мне. Как они собираются это контролировать, как они собираются предварительно регистрировать людей и регистрировать людей, чтобы мы знали, кто на самом деле там, потому что это действительно важно, когда дело доходит до того, что если что-то произойдет с отслеживанием контактов, нам нужно знать, кто был присутствует на объекте. Таким образом, все они должны заполнить регистрационные формы, зарегистрировать формы с именами, адресами и номерами телефонов. Чтобы мы могли связаться с Trace, если понадобится. И опять же, продолжение этой части объекта относительно того, как будет проводиться очистка и дезинфекция после использования.
[Marks]: Хорошо. Требуется ли какое-либо фактическое тестирование на COVID?
[O'Connor]: Нет.
[Marks]: Поэтому мы не знаем, приветствуем ли мы в наших зданиях кого-либо из посторонних групп, которые могут быть заражены.
[O'Connor]: Да, ты не можешь этого сделать. Я имею в виду, что мы не делаем этого ни с одним общественным учреждением, верно? Итак, вы знаете, парикмахеры или парикмахерская или что-то еще, никто не будет связываться с нашими протестированными перед входом. Но да-нет, это не обязательно. Этого нет в рекомендациях. В инструкциях штата нет требования сдать тест на COVID перед входом в учреждение.
[Marks]: Верно. А как насчет температурного теста? измерять кому-то температуру.
[O'Connor]: Знаете, в некоторых местах это делают, но на самом деле это не считается хорошей мерой или хорошей, вы знаете, настоящей мерой, я бы сказал, не хорошей мерой, настоящей мерой
[Marks]: Итак, как директор по здравоохранению, я не хочу ставить вас в затруднительное положение, и если вы не хотите отвечать, вы не обязаны, но что вы лично думаете о развлекательных мероприятиях в здании? пытаются закрыться из соображений безопасности, приглашают в эти здания людей из числа общественности? Что вы лично думаете по этому поводу?
[O'Connor]: Ну, до тех пор, пока соблюдаются инструкции, пока соблюдаются протоколы, и, конечно, я знаю, что существуют строгие ограничения, поскольку им не разрешается выходить куда-либо еще в здании. Если они направляются сюда, то там присутствует персонал, который следит за тем, чтобы они не пошли куда-либо еще в здании или не использовали другие помещения в здании. Таким образом, при условии соблюдения руководящих принципов и протоколов, а затем очистка и дезинфекция происходит потом.
[Falco]: Информационно, господин Президент.
[Caraviello]: Для информации, вице-президент Каравиелло. Спасибо. Марианна, кто следит, кто следит за этим в старшей школе, в школах?
[O'Connor]: Сотрудники службы безопасности и наш хранитель.
[Caraviello]: Хорошо, так они там каждый раз, когда появляется другая группа? Они там, на месте?
[O'Connor]: Да. Следим и следим, чтобы никакая другая часть здания не использовалась, чтобы дальше не ходили. и что они несут полную ответственность за очистку и дезинфекцию после каждого использования, прежде чем кто-либо еще войдет.
[Caraviello]: Сколько сотрудников службы безопасности находится там, когда они там?
[O'Connor]: Я не знаю. Я не могу вам этого сказать. Я не знаю. Но я не вижу места содержания под стражей или чего-то еще, что они используют для службы безопасности. Но они предназначены для ограничения доступа в другие части здания.
[Marks]: Спасибо. Итак, Мэри, насколько я понимаю, и я не хочу бить дохлую лошадь, но если бы у нас была проблема с студентом, заразившимся COVID, который, как мы знаем, был, или учителем, или факультетом, кто бы это ни был, это было бы в Малом театре Марши Карен. А накануне или на следующий день театром Марши Карен пользовались 75 человек из сторонней организации. свяжитесь со всеми зарегистрированными у нас людьми, которые находились в этой конкретной части здания.
[O'Connor]: Таким образом, вы должны быть контактом этого человека. Просто потому, что вы находитесь в здании, где у кого-то положительный результат теста.
[Marks]: Ну а как насчет конкретной области?
[O'Connor]: Вы должны находиться в пределах шести футов от подтвержденного случая. в течение 15 минут или дольше. Так что, если вы находитесь в той же комнате, где кто-то был накануне, и эта комната была продезинфицирована, это не делает вас контактом. Единственный способ связаться с вами — это напрямую связаться с кем-то, у кого выявлен подтвержденный случай заболевания, в радиусе шести футов в течение 15 минут или дольше. Так что здесь ситуация в комнате не имеет большого значения. Имеет ли это смысл?
[Marks]: Я ценю это. То есть это не дает вам права на отслеживание контактов, хотя может дать вам право на заражение вирусом COVID, верно?
[O'Connor]: Но если кто-то был на той церковной службе, которая была в той комнате, и он стал уверенным, И мы узнали, что они были в той комнате, и на той церковной службе они почувствовали себя позитивно. Больше всего нас беспокоит тот, кто находился в пределах шести футов от этого человека дольше 15 минут. Но меня беспокоит вся комната. Нас беспокоят только люди, которые находились рядом с этим человеком на расстоянии менее шести футов в течение 15 минут или дольше.
[Marks]: То есть на следующий день вас не будет беспокоить, что студенты могут использовать именно эту комнату?
[O'Connor]: Нисколько. Нисколько? Нисколько.
[Scarpelli]: Информация, если смогу.
[Falco]: Для информации, советник Скотт. Вперед, продолжать.
[Scarpelli]: Мэри Энн, я знаю, что когда мы делаем наши программы, у нас бывают одни и те же ситуации, когда мы собираем большие толпы, и вы говорите мне, что это хранитель? Я предполагаю, что для любого, кто заходит в наши здания для отслеживания контактов, у нас есть журнал для всех, кто входит через этот вход. Итак, у нас есть имя, номер телефона и адрес электронной почты, верно? Правильный. Все в порядке. Так у нас есть эти журналы?
[O'Connor]: Да. Если они используют это здание, они должны иметь всю эту информацию обо всех, кто присутствовал в тот день. Вообще-то, спасибо за регистрацию.
[Scarpelli]: Значит, у наших смотрителей есть эти замки? У кого они есть?
[O'Connor]: Нет, нет, нет. У настоящих церковников есть такие замки. Так что, если мне нужно перезвонить им и сказать, кто там в это время, они могут предоставить мне эту информацию.
[Scarpelli]: Это меня пугает, потому что мы делаем это с нашим Советом здравоохранения по соседству. Вы знаете, насколько закрытыми и шаткими являются некоторые из этих организаций, что они как бы защищают друг друга. Я нахожу удивительным, что у нас нет, когда они входят в двери, Это простая регистрация: у нас есть чистые ручки, а затем ручки помещаются в отдельную зону для дезинфекции. И все приходят и подписывают это, а мы сохраняем эту информацию. И если что-нибудь придет от этой церковной организации, мы будем знать, что связываемся с этими людьми. Мне трудно поверить, что мы доверяем сторонним организациям, которые хотят сохранить эту позицию на наших объектах для будущих программ, что мы позволяем им это делать. Надеюсь, мы это учтем, потому что меня это пугает. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли.
[Scarpelli]: Я не знаю, закончился ли советмакс.
[Falco]: Советмакс, вы находитесь в зале, поэтому я не уверен, есть ли у вас еще вопросы.
[Marks]: Просто последнее продолжение Мэри Энн. Может быть, если Мэри Энн сможет предоставить нам в течение следующей недели или около того, г-н Президент, количество организаций, какое здание они используют, вместимость, которую они имеют. И мне не нужно видеть имена, но мне бы хотелось посмотреть, сколько людей пользуется зданиями. И мне хотелось бы посмотреть, какой протокол у этих групп, господин Президент, относительно отслеживания контактов, доступности информации. И, как я уже говорил ранее, г-н Президент, для меня во время COVID нет никакого смысла приглашать людей, которые обычно никогда не будут в этом здании. в здание, которое мы пытаемся защитить для наших преподавателей, наших преподавателей и наших студентов, которое мы пытаемся защитить и обезопасить, г-н Президент. Не имеет смысла приглашать вас к этому именно в такое время, г-н Президент. Я понимаю, что это источник дохода, но безопасность должна быть на первом месте, как отметил директор Совета здравоохранения, и мне это не кажется безопасностью на первом месте. Спасибо.
[Falco]: Спасибо.
[Scarpelli]: Господин Президент.
[Falco]: Член совета Скотт Миллер.
[Scarpelli]: Спасибо. Я слышу это снова. Я, повторюсь, нет, надеюсь, вы это не возьмете. Я нет, я ценю.
[O'Connor]: Я просто, я ценю все, что ты делаешь, но я, я,
[Scarpelli]: И не поймите неправильно, но похоже, что здесь действуют двойные стандарты. Мы встретились на днях, и вы были категорически против открытия этих палат из-за боязни переполненности. Но в то же время то, что вы только что сказали об этих внешних организациях, настолько пассивных, что они будут держаться на расстоянии шести футов друг от друга в течение 15 минут, это приемлемо. Так-.
[O'Connor]: Так что вы путаете, может я вас путаю, извините. Но существуют конкретные инструкции и протоколы, если они собираются использовать эти объекты. Есть показатели заполняемости, есть конкретные рекомендации, протоколы и другие вещи, которые они должны предоставить в этот офис, а мы следим за их соблюдением и следим за их соблюдением. Итак, шесть футов 15 дюймов, это для отслеживания контактов. Поэтому, пожалуйста, не думайте, что мы позволяем кому угодно входить в эти здания и пользоваться этими помещениями, в которые, как мы знаем, посещают наши студенты. Мы очень непреклонны в отношении того, какие планы безопасности существуют и как мы их отслеживаем. И тогда мы знаем, что процесс регистрации уже запущен и что если нам понадобится связаться с Трейси, мы это сделаем. Поэтому, пожалуйста, не поймите неправильно, а может быть, я путаю эти две работы.
[Scarpelli]: Да, может быть, и так, но я просто, двигаясь вперед, пытаюсь сложить две части воедино. Вы просили меня разработать план, как найти способ открыть эти камеры. Итак, я пытаюсь разобраться, потому что обратился за помощью в наш офис, потому что я не имею опыта работы в сфере общественного здравоохранения. Поэтому я попросил указать только основные пункты, которые могут мне в этом помочь, и я надеюсь, что вы сможете это сделать когда-нибудь в течение этой недели. Но то, чего я пытаюсь добиться, это просто, если я представлю с президентом, остальными членами совета, имеется план, в котором есть эти новые руководящие принципы, согласно которым этот новый этап начинается с того, что я могу найти в Google партнеров, которые у нас есть и которые используют наши объекты, получившие одобрение. Я не хочу показаться таким тривиальным, как это может показаться, но если это так просто, то Это звучит так просто. Я не проявляю неуважения в том смысле, что просто позволяю другим организациям войти, а затем ограничиваю это.
[O'Connor]: Итак, рекомендации общественного здравоохранения — это одно, верно? Это нормально. Мы можем это сделать. И снова Ким присутствовал на собрании из-за открытого собрания. Я не юрист. Это другое. Мы, конечно, можем, да, с помощью руководящих принципов и прочего.
[Scarpelli]: Конечно.
[O'Connor]: Вы можете пойти в Шевалье и собрать там 250 человек, верно? Но закон об открытых собраниях — это закон об открытых собраниях, и это не мой бюллетень.
[Scarpelli]: Проблема не в этом. Нет, но это здорово.
[O'Connor]: Итак, мы можем составить протоколы безопасности общественного здравоохранения, но на эти другие группы не распространяется закон об открытых собраниях.
[Scarpelli]: Нет, это здорово. И я вернусь к этому позже на сегодняшнем собрании, но это отличный ответ. Вот и все. Нет, это здорово, это отличный ответ, потому что я думаю, что та часть общественного здравоохранения, которая должна открыть эту палату, - это один из двух компонентов, с которыми мы столкнулись на прошлой неделе. Итак, спасибо, что просветили меня, и, как я уже сказал, я вместе с советником Скэнлоном продолжу обсуждать вопросы и проблемы открытых заседаний, которые у нас есть. Хорошо, спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник. Скарпелли, у совета есть еще вопросы? Хорошо, у нас есть несколько человек, которые хотят поговорить о нас. Посмотрим, у нас есть Шалин Дуглас. Имя и адрес для записи, пожалуйста. Я пытаюсь, ох, вот и все.
[Douglas]: Привет, Шалин Дуглас, президент Ассоциации методических учителей, 414 High Street, Method Mass. Итак, спасибо, Мэриэнн, за ответы на многие вопросы сегодня вечером, и это было весьма информативно. И спасибо совету за то, что он прояснил некоторые опасения, которые возникают у нас как учителей. и персонал государственных школ. Итак, одну из вещей, которые вы заявили сегодня вечером, Мэри Энн, и я просто хотел прояснить, у меня есть к вам два вопроса. Один из вопросов, одна из вещей, которые вы задали сегодня вечером, касалась обязательного тестирования, которое будет проходить в средней школе. Я просто хочу официально заявить, что единственные люди, которым поручено иметь соглашение, — это учителя, преподавательский состав MTA и единственные люди, о которых я знаю. Я знаю, что другие профсоюзы не согласились. Поэтому я думаю, что нам нужно убедиться, что все это понимают. И тогда мой еще один вопрос к вам заключается в следующем. Поэтому, когда кто-то, а также мы только что получили электронное письмо о том, что у нас есть еще один положительный тест в средней школе, связанный с что случилось, ясно? Так что я не знаю, знаете ли вы это, но мы только что получили электронное письмо об этом мероприятии. Итак, мой еще один вопрос к вам: когда эти люди, у которых тест оказался положительным, и когда они должны вернуться после 10-дневного карантина или когда они должны вернуться, должны ли они вернуться? показать отрицательный тест, чтобы мы знали, что им можно безопасно вернуться в здание?
[O'Connor]: На самом деле, я знаю, это звучит противоречиво, но нет. Они не потому. Если у вас положительный результат теста, то есть действительный через 10 дней, ваш заразный период минимален. Хорошо, это то, что показала нам наука. Если вы сделаете повторный тест, в вашем теле все еще останется РНК, белок или что-то еще. Это не значит, что вы заразны. Но результат может снова оказаться положительным в течение нескольких недель, ясно? Но ты не заразен. Вот почему они ушли от этого, чтобы вернуться к работе. Нам нужен был отрицательный тест, чтобы вернуться, потому что он оказался бесполезным. Итак, по науке, через четыре дня И вы сможете вернуться. Вероятно, в течение некоторого времени вы не получите отрицательный результат теста. Так что, думаю, я мертвый вирус.
[Douglas]: Итак, меня беспокоит то, вы знаете, и за студентов, вы знаете, людей, которые там находятся, я очень, очень обеспокоен. Это поражает меня. Я просто, я очень, очень обеспокоен. И я просто думаю, что нам нужно, я не знаю, так ли это, таковы правила и таковы правила, но я действительно обеспокоен тем, что люди будут возвращаться, и мы не знаем какие-то, ну вы знаете, меры безопасности. Я думаю, что это так, и это вызывает беспокойство. У меня есть искренняя обеспокоенность, и я думаю, что даже вижу, что вы со мной в этом согласны.
[O'Connor]: Да, абсолютно. Но, вы знаете, часть отслеживания контактов заключается в том, что прежде чем кто-либо вернется на работу, мы снова опрашиваем их, вы знаете, проверяем, что их симптомы улучшились, если не исчезли, и проверяем, что у них нет температуры. И снова, CDC, наука говорит нам об этом. эта 10-дневная отметка, если, вы знаете, если бы они были госпитализированы, это совсем другая история, верно? Мы говорим о людях, у которых были легкие или умеренные симптомы. Таким образом, по прошествии 10 дней, если им станет лучше и у них нет температуры в течение 24 часов, они больше не заразны.
[Douglas]: Итак, я думаю, мой вопрос: как мы узнаем, что у них нет температуры? Как мы узнаем, что они улучшились? Должны ли мы просто им доверять? Это то, что мы говорим?
[O'Connor]: К сожалению, да, есть. Но знаешь что? У меня был один учитель, который вышел из первого теста и с тех пор звонил мне каждый день и был очень честным и очень прилежным. И мы не отпускали его еще на несколько дней, потому что он такой: да, я все еще не очень хорошо себя чувствую. У меня не было температуры, но я просто, знаете ли, сыт. Такое ощущение, что не возвращайся. Не возвращайся. Поэтому я думаю, что по большей части люди добьются большего.
[Douglas]: Я должен им доверять. Я согласен. Мы должны доверять людям в этом. Хорошо. И еще у меня вопрос по поводу аренды. Знаете, сегодня вечером было поднято много замечательных моментов. И я думаю, что одна из главных проблем, которые меня беспокоят, это А, что я никогда не видел этих протоколов аренды. Мне бы очень хотелось, чтобы они проголосовали за меня как за президента профсоюза. Я просил об этом, и если бы я смог это получить, это было бы замечательно. И затем я также... Дополнительная информация, господин Президент. Точка информации.
[Knight]: То, что происходит. Информация, которую запрашивает докладчик, не входит в нашу сферу деятельности и компетенцию, поэтому мы не имеем возможности ее предоставить. Информация, которую запрашивает спикер, не входит в компетенцию совета. Эта информация находится в компетенции школьного отдела. И я знаю, что у профсоюза учителей много опасений и много вопросов. И, возможно, для профсоюза было бы более уместно встретиться с директором здравоохранения на дополнительном совещании по этому вопросу, потому что я думаю... Итак, Адам, я слышу, что вы говорите.
[Douglas]: Думаю, я просто хочу убедиться, что у нас есть законы об уборке, и все. Итак, это мои вопросы. Это мои опасения. Спасибо.
[Caraviello]: Спасибо, Шарлин.
[Knight]: Член совета, вы все закончили? Вот и все, господин президент. Я просто подумал, что в тот момент мы как бы немного отошли от заседания совета и немного больше углубились в переговоры.
[Caraviello]: Спасибо. Мистер Клерк, есть ли у нас кто-нибудь из общественности, поднявший руку?
[Hurtubise]: Не то чтобы я это понимал, господин президент.
[Caraviello]: Позвольте мне просто проверить здесь.
[Knight]: Ходатайство о приеме и хранении. Второй. На самом деле, господин президент, мне очень жаль. Предложение сообщить о вопросах, получить документ и поместить его в файл. Все еще второй.
[Caraviello]: Предложение советника Найта. Поддержанный? Второй. Поддерживает советник Медведи. Мистер Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: У меня есть секунда.
[Caraviello]: Советник Медведи поддерживает это мнение.
[Hurtubise]: ХОРОШО. Сообщить о вопросах, получить бумагу и сохранить ее в файле. Советник Медведь?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт?
[Scarpelli]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл? Да. Советник Скарпелли? Да.
[Caraviello]: Президент Фалько отсутствует? В данный момент.
[Hurtubise]: ХОРОШО. Вице-президент Каравиелло?
[Caraviello]: Да. Шесть утвердительно, один отсутствует. Движение проходит.
[Bears]: Господин Президент, пока мы приостановлены, предлагаю принять номер 20-541.
[Caraviello]: Простите, советник Медведи?
[Bears]: Пока мы приостановлены, ходатайствуем о принятии бумаги 20-541. 20-541.
[Caraviello]: Отчеты комитетов. Ой, извини. По предложению советника Медведя, пока мы отстранены. 20-541. 21 сентября, Комитет полного состава. Отчет для подражания. Это было бы?
[Bears]: Это тот, на котором находится сообщение от мэра. Это исторический район.
[Caraviello]: Подожди, дай мне взять эту бумагу.
[SPEAKER_00]: Подожди.
[Caraviello]: Подожди, подожди. Страница 11. Сообщение от мэра, начнем. Я начну читать, пока президент не вернется. Достопочтенному президенту и членам городского совета Медфорда, города Медфорд, предложенного постановления, исторический район, уважаемый господин президент и членам городского совета, я с уважением прошу и рекомендую вашему уважаемому органу утвердить следующие поправки к городу Медфорд пересмотрел постановление, озаглавленное «Историческая окружная комиссия», статья 3, разделы 48–51, как описано ниже. Эти поправки уточняют постановление о разграничении ранее утвержденных округов и по запросу Комиссии по историческому округу Медфорда создать новый исторический район, состоящий из одного участка, по адресу Фостер Корт, 16. В качестве фона, раздел 48, то есть 51А, в соответствии с Главой Главы Закона, раздел 40, раздел 3, настоящим учреждается Hillside Avenue. По предложению советника Наито отказаться от чтения, поддержанного? Второй. Поддерживает советник Миз.
[Falco]: Хорошо, если можно, Это было предложено ранее, так что это так, и я прошу прощения, я только что вернулся. Открыто и взято, чтобы взять это со стола? Да, это так. Хорошо, спасибо. Хорошо. Итак, когда кто-то хотел взять это со стола, кто-то сделал предложение взять это?
[Bears]: Отказаться от чтения.
[Falco]: Хорошо, но кто-нибудь предложил взять его со стола? Это было на том, это было вынесено ранее.
[Hurtubise]: Это было назначено на определенную дату, г-н Президент, поэтому оно снова было в повестке дня.
[Falco]: Отлично, окей. Я просто хочу убедиться, что мы все делаем правильно.
[Hurtubise]: Голосования по предложению Медведей Совета вывести его из строя не проводилось, но оно правильно включено в повестку дня.
[Falco]: Хорошо, идеально. Итак, было предложение отказаться от чтения, если я прав? Итак, по предложению советника Найта отказаться от чтения. Нам нужно прочитать и взять газету. По предложению Совета и мне, поддержанному советником Скоттом Пели, секретарем Хернеби, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло?
[SPEAKER_24]: Да. Да. Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да, 7 утвердительно, 0 отрицательно. Газета теперь перед нами. Есть вопросы? Советник Медведь?
[Bears]: Я хотел бы внести предложение об отмене Первой поправки 1 и Второй поправки 2.
[Falco]: Итак, Поправка 1. Итак, Поправка 1, Раздел 48, Блюдо 51 Пересмотренного Постановления о поправке к сообщениям. Итак, я зачитаю поправку номер один, хорошо? Просто мы все здесь на одной волне. Первая поправка, раздел 48-51A пересмотренных постановлений города Манфред, штат Массачусетс, настоящим вносится в следующую поправку. В соответствии с законом MGLA, глава 40C, раздел третий, следующие исторические районы, основанные соответственно, в которых зарегистрировано в городской канцелярии, настоящим устанавливаются частью этой статьи посредством ссылки. Исторический район Хиллсайд-авеню, номер один и номер два, исторический район Мом-Симмонс. Вторая поправка, раздел 48-51A, пересмотренных постановлений города Медфорд, штат Массачусетс, с поправками, внесенными в первый раздел, настоящим вносится в следующую поправку следующим образом. В соответствии с главой 40C MGLAC, В третьем разделе настоящим устанавливаются следующие исторические районы, соответственно, которые хранятся в офисе городского секретаря и включены в настоящую статью посредством ссылки. Один исторический район Хиллсайд-авеню, два исторических района Марм-Симмонс и три, ну, 16 исторических района Фостер-Корт. Значит, советник Медведь предлагает разорвать их?
[Bears]: Да, господин Президент.
[Falco]: Хорошо. Есть ли у этого движения секунда?
[Bears]: Будем ли мы голосовать по каждому из них отдельно?
[Falco]: Хотите проголосовать за каждый из них отдельно?
[Knight]: Да. Господин президент, могу ли я попросить заявителя, совет, который внес предложение, объяснить причину разделения?
[Bears]: Я думаю, что первая поправка обновляет формулировку постановления. Вторая поправка добавит исторический район. Независимо от голосования по конкретному историческому району, думаю, стоит обновить формулировку постановления. Вот почему я бы хотел, чтобы это были два отдельных голоса.
[Knight]: Я сейчас просматриваю главу 48, раздел 51, и мне кажется, что в Поправке 1 она читается то же самое.
[Bears]: У меня под рукой нет этой копии, но я был бы рад на нее взглянуть.
[Knight]: Мы хотим отложить этот вопрос, чтобы джентльмен мог взглянуть на законодательство, господин президент? Действующее постановление о зонировании?
[Falco]: Могу ли я сделать небольшой перерыв, чтобы перечитать это?
[Knight]: Это необходимо? Я имею в виду, вы сделали предложение. Меня устраивает такое движение.
[Falco]: Хорошо. Итак, на полу появилось движение. Это предложение состоит в том, чтобы разделить первую и вторую поправки. И это потому, что это было сделано для исправления консольных медведей. Это для уточнения.
[Bears]: Ну, я не хочу говорить о намерениях мэра и его предложения, но есть две отдельные поправки, касающиеся двух отдельных вопросов. И я думаю, что нам следует голосовать по ним отдельно.
[Marks]: Господин Маркс. Если я не ошибаюсь, первая поправка показывает точное постановление, в котором указаны два разных исторических района: Хиллсайд-авеню и Исторический район Майрам Симмонс. И вторая поправка, по которой мы будем голосовать, — это добавление приемного суда. Так что я не совсем понимаю, зачем вам его разъединять. Я не думаю, что это имеет значение, если честно. Я не думаю, что это имеет какое-либо влияние на дискуссию. Я бы предпочел, господин Президент, услышать о встрече, которая состоялась вчера вечером, и узнать хорошие новости о продвижении вперед по предложению, которое мы выдвинули, господин Президент, с владельцем собственности и исторической окружной комиссией. относительно соглашения, господин Президент.
[Bears]: Господин Президент. Сейчас я смотрю на постановление 4851. Поправка могла бы изменить структуру, чтобы прояснить ситуацию. Я думаю читателю что? 4851 а так говорит, поэтому я поддержу свое предложение о разрыве.
[Falco]: Спасибо. Итак, на полу есть движение, чтобы разорвать
[Knight]: Мне кажется, г-н Президент, что на самом деле… Мне кажется, что это фактически отменяет требования к картографии, изложенные в создании округа под номером 4851А. Это всего лишь поправка к границам, как показано на карте, озаглавленной соответственно, по сравнению с находящимися в ведении 40C, следующими районами, ограниченными соответственно, и которые хранятся в офисе городского секретаря. и сделал в части настоящей статьи ссылку на установленную настоящим. Он забирает нанесенный на карту район.
[Bears]: Я не думаю, что это обязательно происходит.
[Knight]: Он достает карту слов под названием. Я был бы рад снова вставить их. Итак, вы хотите снова вставить ту же формулировку, которая есть в существующем постановлении об отделении? У меня нет проблем с этим. Итак, мы собираемся нанести удар Поправка 1 и заменить ее существующей формулировкой в пунктах 48-51а. Это движение?
[Bears]: Нет, я думаю, мы собираемся заменить ограниченное соответственно на ограниченное, как показано на карте под названием или на карте. Ага.
[Knight]: И на карте были названы исторический район Авеню на склоне холма и исторический район мамы Симмонс.
[Bears]: Допустим, карта, отражающая названия исторических районов, перечисленных ниже.
[Falco]: Я не уверен, следит ли за этим клерк, но я хочу убедиться, что мы все поняли правильно.
[Bears]: Конечно, кажется, что есть небольшое несоответствие в длине. По сути, первая поправка изменяет форматирование абзаца подраздела A раздела 4851, чтобы лучше отражать количество исторических районов и отображать его в виде четкого списка. Похоже, что язык, ограниченный, как показано на карте, не переводится с учетом этой поправки. Поэтому я бы вместо этого изменил формулировку, сказав вместо «ограниченный» соответственно сказать «ограниченный», как показано на картах для районов, перечисленных ниже.
[Marks]: Для информации, господин Президент.
[Falco]: Одну секунду, советник Маркс. Одну минутку, пожалуйста. Клерк Херви, вы знаете, что сказать по этому поводу?
[Hurtubise]: Я все еще работаю над этим, господин президент. Мне сейчас трудно следить за дискуссией относительно того, чего советник Медведь хочет в качестве поправки или изменения.
[Bears]: Я считаю, что у советника Найт были проблемы с языком.
[Knight]: Это потому, что я этого не понял. Я не понимал, зачем нам нужно предложение о разрыве этих двух отношений. Однако, господин президент, я оставлю свою точку зрения. Я просто проголосую против.
[Hurtubise]: Хорошо, г-н Родригес также готов высказаться по этому вопросу, г-н Президент.
[Knight]: Я не думаю, что он городской адвокат, господин президент.
[Falco]: Господин Президент, если бы я мог. У нас есть Знаки Совета, впервые у нас есть Совет Моралес, так что Знаки Совета.
[Marks]: Как показывает практика, г-н Президент, любой документ, который ранее был представлен каким-либо мэром, у нас никогда не было полномочий вносить поправки или изменения, г-н Президент. Так что я не уверен, почему здесь будет иначе. Поэтому я не думаю, что мы имеем право вносить изменения в документ, представленный администрацией.
[Falco]: И я считаю, что вы правы, потому что это действительно произошло.
[Marks]: По бесчисленным вопросам, будь то денежные или нет, господин Президент, у нас никогда не было возможности изменить документы мэра.
[Falco]: Хорошо, так это правильно. Итак, у нас есть консульская мораль. Советник Морелл.
[Morell]: Спасибо господин президент. Я знаю, я думаю, что клерк только что упомянул об этом. Если бы кто-нибудь из администрации мог просто рассказать, просто для ясности, просто о цели Поправки 1.
[Falco]: Хорошо, значит, Дэйв, ты хочешь ответить на вопрос советника Морелла, о том, что я пытаюсь включить твой звук? Вот и все.
[Dave Rodriguez]: Конечно. Прошу прощения, но из-за энергоэффективности в моем офисе просто отключился свет. Обычно я не сижу в темноте. Пункт Поправки 1 был всего лишь техническим исправлением. Он должен был отразить фактическое написание постановления в том виде, в котором оно существует в настоящее время, с презумпцией того, что в будущем могут быть созданы дополнительные исторические районы и что их будет легко добавить. Это была единственная цель Поправки 1. Поправка 2 просто уточняет, что она добавила 16 приемных ячеек по просьбе мэра и по просьбе исторического Оно было написано здесь, в мэрии, его подготовила городская прокуратура. Она могла бы поговорить об этом, если бы захотела. А если возникнут языковые расхождения, мы будем рады их устранить.
[Falco]: Хорошо, спасибо. Спасибо, советник Моралес. Ваша поправка?
[Bears]: Я отозвал ходатайство.
[Falco]: Хорошо, советник Медведей отозвал свое предложение. Хорошо, посмотрим. Были ли у кого-нибудь вопросы по этому поводу?
[Marks]: Господин президент, есть ли у нас кто-нибудь из владельцев собственности или... Есть, есть. Члены Исторической районной комиссии об этом?
[Falco]: У нас есть несколько человек. Итак, у нас здесь есть Ари Гольдшнайдер, здесь есть Кристофер Бадер. Хотите услышать мнение кого-то конкретного? Во-первых, советник Маркс?
[Marks]: Какой бы путь вы ни выбрали, господин Президент.
[Falco]: Хорошо, давайте послушаем Ари Гольдшнайдера. Имя и адрес для записи, пожалуйста.
[Goldschneider]: Спасибо господин президент. Ари Гольдшнайдер, 1287 Бэй Роуд, Шарон, Массачусетс. Мне просто хотелось бы подвести итог обсуждению в Комитете полного состава, которое мы провели на объекте, а затем рассказать о процессе, через который мы прошли, чтобы учесть их отзывы. Как многие из здесь присутствующих знают, примерно две недели назад Комитет полного состава прошел по адресу Фостер Корт, 16. Во время прогулки по зданию членам городского совета было совершенно ясно, и они могут говорить о том, как они себя чувствуют, было совершенно ясно, что существующая структура не может быть повторно использована. И мы попытались найти золотую середину с исторической комиссией и исторической районной комиссией. по их просьбе включить в новое здание определенные фасадные архитектурные элементы, а именно четыре окна и входную дверь, а также линию конька существующей конструкции или ее копию, если хотите, поскольку существующая конструкция не может быть использована повторно. . Такова была договоренность, принципиальное соглашение, которое мы имели в этом комитете полного состава примерно две недели назад. Это был компромисс, достигнутый Советом Марксом. И, получив эту обратную связь, я поручил своему архитектору Адаму Глассману, который находится здесь, разработать планы, включающие в предлагаемую структуру то, что мы обсуждали: четыре окна, входную дверь и линию конька. Мы так и сделали, основываясь на отзывах. Мы поделились этими планами с исторической комиссией и исторической районной комиссией, а также с г-ном Хердбистом, чтобы отправить их членам городского совета в пятницу, в прошлую пятницу. Вчера, в понедельник, состоялось заседание исторической районной комиссии, на котором чертежи практически отвергли. например, как выглядело здание, и они стремились продвинуться вперед в отношении местного исторического района, чтобы провести экспертизу проекта нового здания, которое... Мистер Гольдшнайдер, одну минутку, пожалуйста.
[Knight]: Могу ли я просто попросить их повторить это? Они хотят чего? Над зданием?
[Goldschneider]: И вот почему. здесь. здесь. Да, я открою это для вопросов, или, Адам, если ты хочешь рассказать, как мы придумали дизайн, возможно, это будет полезно.
[Bears]: Господин Президент.
[Falco]: Советник Медведь.
[Bears]: Можем ли мы услышать мнение г-на Бадера?
[Falco]: Да, хорошо, поэтому, господин Гольдштейн, если можно, давайте послушаем господина Бадера, ну, ладно, Историческую комиссию. Крис Бейдер, пожалуйста, название и адрес записи.
[Bader]: Да, это Крис Бейдер. Я являюсь председателем Комиссии исторического округа и живу по адресу Хай-стрит, 298, Инман. Насколько я понимаю, г-н Гольдшлаттер согласился на компромисс. Он прислал нам проект компромисса. В комиссии никого нет. И ни один архитектор, с которым мы консультировались, не нашел компромисс удовлетворительным. Просто, я думаю, мы придумали слово «разочаровывать». И мы хотели бы продолжить переговоры в духе доброй воли. Мы действительно готовы идти на переговоры без каких-либо предварительных условий. Но мы не сможем вести переговоры, пока не будет создана местная историческая кухня.
[Marks]: Для информации, господин Президент, если бы я мог. Да, мистер Бадер, одну минутку. Для информации, советник Ларкинс. Не перебиваю, господин Президент, но я действительно хочу это понять, потому что, как я понял, мы стремились сохранить фасад здания. И была некоторая дискуссия, будет ли это до линии крыши или нет. И визуализации, которые я видел, давали две разные версии: одну на коньке крыши, а другую чуть ниже конька крыши. Поэтому я не совсем понимаю, о чем говорит г-н Бадер, если только он не сможет дать мне дополнительную информацию о том, почему это неприемлемо. Потому что мы все были там на собрании. И мы думали, что продвинулись вперед в этом вопросе. И теперь слышать, что это неприемлемо, немного тревожно, господин Президент.
[Bader]: Я не думаю, что мы точно поняли, что именно будет предложено. И когда мы это увидели, мы были очень разочарованы. Я сам не архитектор, но у нас четыре архитектора.
[Marks]: Итак, г-н Председатель, на основе обсуждений, которые мы провели, первоначальных обсуждений, мне было интересно, может ли г-н Бадер более подробно остановиться на том, о чем мы говорили первоначально как о согласии, на то, что представляет собой неодобрение сейчас. И я понимаю, он говорит, что это основано на архитекторах и других людях, но Разве заявитель не присутствовал на этих изображениях? Если бы я только мог закончить. Если бы я только мог закончить. Мистер Бадер, мистер Бадер, одну минуту, слово имеет советник Локк. Если бы я мог закончить, мистер Бадер. Нет, все в порядке, спасибо. Я просто хочу это понять, потому что мы потратили много времени и усилий на то, чтобы прийти к тому, что я считал соглашением о сохранении части исторической собственности, а также, господин Президент, о продвижении вперед. на создание того, что я бы назвал дополнительным жильем в этом районе, что было беспроигрышной ситуацией. Поэтому я крайне разочарован, узнав, что сегодня вечером это не осуществится, г-н Президент. Но я хотел бы услышать больше о том, почему были представлены две визуализации, которые, по моему мнению, касаются именно той проблемы, о которой мы говорили. Я помню мистера Хейворда на встрече, я спросил его в упор: об окнах по обе стороны от линии крыши. Я спросил его о дымоходе, и в этот момент он сказал, что его нет, и я не буду говорить за него, но реального исторического значения не было, и он даже не видел смысла сохранять дымоход. и два окна по обе стороны. Поэтому мне бы очень хотелось узнать немного больше, почему это неприемлемо, господин Президент. Спасибо, советник Маркс. Господин Бадер, пожалуйста, продолжайте.
[Bader]: Да, я думаю, Райан доступен?
[Falco]: Райан Хейворд? Райан, я собираюсь включить твой звук. Райан Хейворд?
[Bader]: Я думаю, Райан сможет ответить на этот вопрос лучше, чем я.
[Falco]: Информация, советник Найт.
[Knight]: Роль Исторической комиссии или Комиссии по историческому округу заключается в создании исторических районов?
[Bader]: Это историческая районная комиссия.
[Knight]: Так почему же г-н Хейвуд должен быть экспертом по этим вопросам?
[Bader]: Потому что именно он присутствовал при обсуждении предварительного предложения. Да, я был там. Я это помню. Мы очень серьезно относимся к его рекомендациям. Или, может быть, у нас есть еще один архитектор, который входит в окружную комиссию, Фред Сьюэлл. Возможно, он сможет ответить на эти вопросы.
[Falco]: И если можно, пожалуйста, выключите фоновую музыку.
[Bader]: Ой, извини, это я.
[Falco]: Звук в этом плане жесткий, поэтому помогает каждая мелочь. Я пытаюсь включить звук Райана, у меня тяжелые времена.
[Bader]: Что ж, если вы хотите указать на кого-нибудь из самой окружной комиссии, Фред, я думаю, доступен. Фред Рик Соул, HTC.
[Falco]: Хорошо, Фред, я тоже пытаюсь включить твой звук. Хорошо, Фред, твой звук включен. Все в порядке.
[Soll]: Спасибо господин президент. Да, я Фредерик Солл из Исторической окружной комиссии, 35 7-я улица здесь, в Медфорде. И спасибо за ваше внимание сегодня вечером. Вчера вечером мы встретились с Гарри и его командой и обсудили это довольно подробно. Он представил чертежи с вариантом А и вариантом Б этой штуки. И все члены комиссии, как отметил Крис, были своего рода разочарованы. Меня не было рядом, и я не участвовал в прохождении сайта вместе с советом. Я прошу прощения за это. Я действительно не понимал, что на этой встрече будет проводиться тренировка лошадей. И я думаю, если бы ты сделал что-нибудь ненаписанное обещания или, вы знаете, своего рода неписаные ожидания компромисса по этому вопросу. Мы не знали об этом. Никто из нас в Исторической районной комиссии не был причастен к этому разговору. Итак, я пошел туда сегодня утром по просьбе мистера Гольдшнайдера, и он был очень великодушен и дал нам код от сейфа. Райан Хейворд и я посетили его сегодня утром и осмотрели территорию. И часть того, что мы обсуждаем, заключается в том, является ли это полный снос или это перестройка, и я считаю, что Адам, Гарри и команда считают, что здание невозможно спасти и что рисунок перед нами, рендеринг, который они показали нам вчера вечером, был своего рода воспроизведением этого объекта недвижимости. до линии хребта. И они действительно настаивали на том, чтобы мы признали, что здание не имеет никакой ценности, не подлежит спасению и должно быть снесено. И, основываясь на моем сегодняшнем прохождении, я не хочу соглашаться с тем, что здание невозможно спасти. Информационное сообщение, господин президент?
[Falco]: Информация, советник Найт.
[Knight]: Этот джентльмен инженер-строитель?
[Falco]: Мистер Сьюэлл, вы инженер-строитель?
[Soll]: Я не инженер-строитель. Я зарегистрированный архитектор в Массачусетсе. И еще я архитектор по сохранению.
[Knight]: И у архитекторов есть... профессиональные знания и опыт, необходимые для определения возможности восстановления конструкции на основании строительных норм и правил и т.п.?
[Soll]: Да, у нас есть такие полномочия. Я имею в виду, что вы обычно консультируетесь с инженером-строителем, и если бы мы захотели, мы могли бы сделать это с независимым инженером-строителем. Я сам не верю инженеру, нанятому здесь разработчиком, но это может быть нормально. Здание требует колоссального объема работ. Я согласен с этим, и, как отметил Крис, мы в Историческом районе имеем право санкционировать снос этого здания. Мы можем это сделать. Это в наших параметрах. Мы не говорим, что его нужно спасти, но я и не говорю, г-н Гольдштейн просил нас прямо сказать, что здание невозможно спасти. Мы не хотели этого делать, все члены комиссии. Но это не значит, что мы, как отметил Крис, не готовы учитывать это в наших переговорах. каковы дальнейшие действия. Представленные визуализации просто взяли здание, которое было спроектировано ранее, и разместили на его фасаде такой придаток. И мы все сочли это, с точки зрения сохранности, не очень убедительным и, я думаю, не очень хорошим дизайном. И мы — комиссия по обзору дизайна. Это наши полномочия как исторической окружной комиссии. Историческая комиссия не является комиссией по рассмотрению проектов. Историческая районная комиссия есть. Наша задача — посмотреть, что предлагают люди в наших районах. и утвердить их, или изменить их, или что-то еще. И мы открыты для всех этих предложений о том, что сделали люди. И мы работали с застройщиками в конкретном здании на Хиллсайд-авеню, в историческом районе, которое было преобразовано в квартиры и тому подобное. И никто из нас не всегда доволен результатом. У всех нас есть серьезная дискуссия по этому поводу. Мы забираем свои голоса. Иногда ты выигрываешь, иногда проигрываешь, что-то в этом роде. У нас не было бы никакой власти над этой собственностью, если бы это не комиссия по историческому району. Я знаю, что г-н Гольдшнайдер сказал, что они будут вести переговоры добросовестно. Мы готовы вести переговоры добросовестно. Но единственное право, которое мы имеем как ваш представитель здесь, в городе, по защите зданий в историческом районе, — это если они находятся в местном историческом районе. Тогда строительный отдел не сможет выдать разрешение на строительство для внешних изменений, если мы не заявим, что принятые изменения с нами все в порядке, и это то, что мы делаем каждый день, день, месяц за месяцем, независимо от того, знают ли комиссия и совет, что мы выполняем эту работу или делаем. И я пошёл туда сегодня, и Райан пошёл туда сегодня. Мы думали, что есть другие альтернативы, хорошие альтернативы. Может, снесут, а может, и не снесут. Никто из нас не против того, чтобы позади стоял большой трехэтажный жилой дом. Мы поговорили с г-ном Гульшнайдером и его архитектором Адамом о современном дизайне. знаете, это совершенно отличается от исторического района. Никто из нас не привязан к дизайну. Они попросили привести примеры подобных проектов. Мы привели им пару примеров. И, знаете, мы просто подумали, что представленный дизайн очень хорош, у них было всего 10 дней, чтобы его собрать. Мы это признали, и это просто могло быть намного лучше. Но мы, из-за нехватки времени, проголосовали вчера вечером всей комиссией четырьмя голосами против нуля. пойти дальше и попросить городской совет и мэра утвердить этот район как местный исторический район. И это то, где мы находимся прямо сейчас.
[Knight]: Итак, господин Президент, так... Счет на восемь. Г-н Хейвуд присутствовал на прохождении в качестве председателя Исторической комиссии Медфорда. Вопрос, который стоял перед нами, заключался в том, наступит ли октябрь или что-то в этом роде и будет ли выдано разрешение на снос. Насколько я понимаю, исходя из истории, которую мы все до тошноты обсуждали на данный момент в отношении этого проекта, было то, что он подал заявку на разрешение на снос. Он добился того, чтобы его имущество считалось преимущественно сохраненным. Он попросил своего инженера прийти и сказать, что это место невозможно спасти. На каком этапе процесса этот обзор дизайна будет иметь значение для исторической комиссии? И если джентльмен скажет: «Эй, послушай, мои инженеры скажут, что это место невозможно спасти». Почему историческая комиссия ждала 17 месяцев, чтобы отправить это в историческую окружную комиссию? И затем г-н Хейвуд из исторической комиссии сделал заявление, которое, как я полагаю, если мы посмотрим на отчет комитета, что этот район не следует считать историческим районом и компромисс будет удовлетворительным, и именно в этом направлении они будут его продвигать. Вчера вечером они предстали перед комиссией исторического округа, чтобы рассмотреть планы. Я совершенно запутался в этом процессе, господин Президент. Это абсолютный беспорядок. На мой взгляд, это полный бардак. Так что я немного в замешательстве Комиссия по историческому району не имеет никаких полномочий по рассмотрению проекта до тех пор, пока он не станет историческим районом. И по закону историческая комиссия не имеет полномочий по проверке проекта. И мы обсуждали это на комитете в целом и председатель комитета, комиссия признала, что у них нет экспертизы проекта. Они не наделены этими полномочиями по постановлению, в соответствии с которым они действуют. Так что я очень озадачен тем, как это работает. Мне кажется, что это в некотором роде является оружием против застройщика или строителя, потому что он не согласился с тем, что здание можно сохранить, и не представил им планы для рассмотрения в течение 17-месячного периода, когда у них нет реальных установленных законом полномочий. иметь обзор дизайна.
[Soll]: Да, я согласен, г-н Найт, что это запутанный процесс. Мы, как историческая районная комиссия, хотим сделать это лучше. Мы хотим творить и включать больше объектов недвижимости в исторических районах Медфорда. Это наша компетенция. Чтобы сделать эти вещи, требуется много работы. Мы должны следовать государственным указаниям относительно того, как именно создаются исторические окружные комиссии и исторические районы. Это очень трудоемкий и запутанный процесс. Это очень продумано в штате Массачусетс. Мы пытаемся следовать этим рекомендациям. Как мы отметили вчера вечером, часы идут. Срок отсрочки сноса истекает. Нас попросили проголосовать за проектную силу. Тогда мы могли сказать: нет, мы не принимаем этот дизайн. Вам может нравиться или не нравиться это решение, но это было решение, которое мы, как Правление, приняли. И вот где мы находимся. Мы пытаемся работать с господином Гольдшнайдером и его командой. Но пока того, что мы видим, не происходит.
[Knight]: Меня смущает то, почему это находится на рассмотрении вашего совета, если это еще не комиссия по историческому округу? Почему это находится в Комиссии исторического округа Медфорда? Почему он идет туда на встречу с представлением планов, если это не комиссия по историческому району? И переговоры велись между исторической комиссией, а не исторической окружной комиссией.
[Soll]: Итак, вчера вечером, чтобы ответить на этот вопрос, вчера вечером мы были Встреча, чтобы утвердить измененную формулировку мэра и представление исторического района, которое будет представлено вам сегодня вечером. Так что это был наш главный вопрос, который мы собрали вчера вечером и проголосовали по нему, и мы приняли его единогласно.
[Marks]: Г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт. Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, Мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, Г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт, г-н Стюарт Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт, мистер Стюарт,
[Soll]: Он поступил в совет, мы его одобрили, но насколько я понимаю, вчера вечером была слегка переработанная версия, за которую нам нужно было проголосовать, чтобы продвинуться вперед. В него были внесены небольшие языковые изменения.
[Knight]: Собирается ли администрация предложить этот документ совету? Потому что перед нами лежит документ, который мэр дал нам 3 сентября.
[Soll]: Мне придется посмотреть, за что мы проголосовали вчера вечером. Насколько я понимаю, это не будет представленный пересмотренный вариант.
[Knight]: Документ 20541 — это документ, представленный нам мэром Лунго-Карраном городскому совету Медфорда 3 сентября 2020 года. Правильный. 33 дня назад.
[Soll]: Я не могу об этом говорить. Мне придется просмотреть и узнать. Может быть, Крис, если бы ты мог добавить к этому. Я не знаю ответа на этот вопрос.
[Bader]: Я рад добавить к этому. По сути, мы, города, говорим об одном и том же, а не о разных газетах. Статья, которая была прочитана ранее, около 15 минут назад, — это точно та же самая статья, которую мы рассматривали вчера вечером. Так что здесь нет никаких проблем.
[Marks]: Так почему же тогда голосование вчера вечером?
[Bader]: Потому что городской адвокат прямо потребовал разъяснений. И мы, когда городской адвокат говорит нам что-то сделать, мы это делаем.
[Marks]: Так было ли предыдущее голосование по этому вопросу еще в сентябре, чтобы создать это историческое событие? Там было. Там было? Там было.
[Bears]: Точка информации.
[Marks]: Каково было голосование в тот момент?
[Bader]: Голосование было три против нуля за создание местного исторического района.
[Bears]: И именно тогда за это впервые проголосовали. Это то, что вы называете 3, 0.
[Falco]: Был еще один момент ночного информационного совета.
[Knight]: Так что меня это смущает. Поэтому историческая комиссия отправила свои документы в комиссию исторического округа для создания единого исторического района по адресу Фостер Корт, 16 и 28 августа. Комиссия по историческому округу проголосовала на заседании 28 августа с результатом три против нуля, чтобы продвинуться вперед в создании округа. Правильный?
[Bader]: Момент. Я пытаюсь вспомнить. Собственно, именно это и произошло на августовской встрече. Мне жаль. Я оговорился. Потому что сентябрьское собрание было посвящено другим делам, которые нам пришлось обойти. Извините за провал в памяти. Да. Голосование состоялось в августе.
[Knight]: Хорошо, тогда мэр пришлет нам этот язык 3 сентября? Да.
[Bader]: Я не знаю, когда это было 3 сентября.
[Knight]: Ребята, вы прошли его только 28 августа, по моему мнению, это очень хорошо. Ребята, вы сдали его 28 августа, мэр прислал его нам 3 сентября. Я не думаю, что это так уж плохо, пять дней. Итак, язык, который прислал нам мэр, — это язык, на который вы, ребята, никогда не смотрели. Это то, что я понимаю? Итак, вы проголосовали за принцип, но не проголосовали за язык.
[Bader]: Когда мы голосовали, мы не знали точно, какой язык имел в виду городской адвокат. Она хотела получить разъяснения, которые обсуждались ранее на этом заседании, только что состоявшемся заседании городского совета. И поэтому вчера вечером мы снова проголосовали за это. Итак, мы провели первоначальное голосование. Создать район. Создать местный округ. особо отметив, что речь идет о доме и всей собственности, и городской адвокат запросил разъяснений. Мы предоставили это в качестве дополнительного разъяснения вчера вечером.
[Knight]: А что же вы ищете? Хорошо.
[Bader]: Да.
[Knight]: Но до тех пор, пока этот приемный суд № 16 не будет признан местным историческим округом с одним домом, какие полномочия имеет над ним Комиссия исторического округа Медфорда?
[Bader]: Мы можем просто порекомендовать вам создать местный исторический район, и тогда у нас будет возможность управлять им согласно разделу 44. вы вносите в устав. Например, антенны розового цвета.
[Knight]: Таким образом, теоретически у г-на Гольдшнайдера не было никаких обязательств предстать перед комиссией исторического округа.
[Bader]: Нисколько. Он сделал это добросовестно, и я ценю это и хочу продолжить наши переговоры.
[Knight]: Где он действительно должен был быть, так это перед Исторической комиссией Медфорда, потому что именно в этом и заключается загвоздка, верно? Я имею в виду, это то, что это звучит для меня.
[Bader]: Ну, ты знаешь, мы Я не могу говорить от имени Исторической комиссии. Комиссии по историческому округу приходится иметь дело с фактами на местах, и мы очень, очень открыты для переговоров по любому поводу. Не было бы никаких предварительных условий, если бы это было передано в комиссию исторического района раньше.
[Knight]: То есть, я имею в виду отсутствие... Итак, в течение 17 месяцев заявитель сел и сказал: знаете, мои инженеры говорят, что это полный демонтаж. Мой инженер-строитель говорит, что, знаете ли, я ничего не могу сделать. Мне придется его разорвать. Я должен стащить его вниз. Мой инженер-строитель, мой эксперт, которого я нанял и заплатил деньги, сказал мне, что именно это и происходит. Значит, у него есть экспертное мнение.
[SPEAKER_24]: Да.
[Knight]: ХОРОШО. Итак, в тот момент, когда он уведомил об этом историческую комиссию. Не думаете ли вы, что было бы разумно, если бы тогда вы передали это дело в комиссию по историческому району вместо того, чтобы тянуть его на 17 месяцев?
[Bader]: Я, конечно, понимаю, почему вы так думаете. Я не хочу подвергать сомнению историческую комиссию. Они делают отличную работу. Но, безусловно, это разумная точка зрения.
[Knight]: Верно. Я имею в виду, я чувствую, что это становится оружием. Делайте то, что мы говорим, иначе мы будем стоить вам кучу денег.
[Bader]: И есть 4 участника Их пять. Пять участников. РС. Блюм, г-жа Аннетт Блюм присоединилась последней. Ее муж в больнице, поэтому она не смогла прийти на вчерашнюю встречу.
[Knight]: Жаль это слышать. Можете ли вы просто сказать мне, каковы условия обслуживания для всех участников?
[Bader]: Три года.
[Knight]: Нет, с точки зрения того, как долго они служили. Я - это ты. Я знаю, что ваш срок составляет три года, но вы, вероятно, находитесь там уже 12 лет.
[Bader]: Меня повторно назначили мэр и Берк, всего лишь часть остатков.
[Knight]: Так сколько лет вы проработали в комиссии?
[Bader]: Примерно 18.
[Knight]: 18. Хорошо, сколько лет прослужил следующий по старшинству член?
[Soll]: Я нет, я, честно говоря, не знаю. Дино здесь дольше, чем Крис, а я в совете уже 11 лет.
[Knight]: Тебе 11?
[Soll]: Шарлотта Спадари находится в совете директоров, я бы сказал, по крайней мере 10 лет, а может быть, и девять. Итак, мы - давний совет директоров. Почти все мы проработали в этой комиссии более десяти лет.
[Knight]: потому что это тоже вызывает некоторую тревогу, когда представитель исторической комиссии говорит: ну, на это уже 20 лет никто не обращает внимания. А затем мы смотрим на условия службы членов, входящих в совет, и мы смотрим на резолюцию совета от 2014 года, в которой содержится просьба о том, чтобы исторические районы с одним домом искали и заранее выявляли до подачи запроса на разрешение на снос. . И это было что-то такое...
[Bader]: Честно говоря, я не знал об этой просьбе.
[Knight]: Это произошло в бюджете, когда вы там просили деньги.
[Bader]: В 2014 году мы не просили денег. Они просто дали нам определенную сумму.
[Knight]: Итак, нам дали деньги. Итак, это было шесть лет назад. Можете ли вы сказать мне, сколько исторических районов с одним домом вы выявили за последние шесть лет без разрешения на снос или запроса от MCD?
[Bader]: Да, Трулоу, 21 — единственный исторический район с одним домом, который мы определили. И это было с согласия владельца, а также при крайнем одобрении соседей.
[Knight]: Итак, за 6 лет был один. Ну, это не было заранее выявлено. Это произошло из-за того, что разрешение на снос было отозвано, а потом вот что было.
[Bader]: Об этом сообщили общественные активисты.
[Knight]: Чем?
[Bader]: Мои общественные активисты. Это были люди, узнавшие о планах топ-менеджеров продать здание. никому не сказав. И кто-то узнал, нас уведомили, и мы начали проводить три заседания.
[Knight]: Я знаю, что сложно продать здание, если о нем никто не знает. Хорошо, спасибо.
[Bader]: Я оставлю свое дело, господин президент. Нам никто не говорит. Я имею в виду, что у Тафтса была позиция, и Тафтс, кстати, тоже владел Дедушкиным домом и тоже продал его, не сказав нам.
[Knight]: Они владеют этим, разве им не разрешено?
[Bader]: Нам разрешено это делать, да. Я не думаю, что это правильно, но я думаю, вы знаете, что в будущем нам нужны некоторые изменения во всей этой процедуре. Очевидно, что все это требует некоторых изменений. И каждый член Исторической комиссии, и я предполагаю, что Историческая комиссия тоже, готов работать с городским советом, чтобы разработать лучший, более рациональный подход к созданию исторических районов.
[Knight]: Я думаю, что мы все будем признательны за это, г-н Президент, через вас г-ну Бадеру. Господин Президент, у меня есть последний вопрос, и на этом я остановлюсь. На заседании совета, когда был поднят этот вопрос, и на последующем заседании подкомитета, я задал вопрос городскому адвокату о том, соответствуют ли критерии обстоятельства, связанные с этим конкретным имуществом, могут представлять собой изъятие регулирующих органов, открывающее город Медфорд для финансовых или других обязательств. И мне интересно, получили ли вы ответ, или городской секретарь, возможно, получил ответ по тому юридическому вопросу, который мы задали городскому адвокату.
[Falco]: Я не получил ответа. Я знал, что она работает над одним из них, но пока не получил ответа.
[Bader]: Да. Я не в курсе, но насколько я понимаю, я читаю исторический список Массачусетса, за которым следуют все исторические районы Массачусетса. И единого мнения в этом нет. Это похоже на изменение зонирования.
[Knight]: Консенсус четырех членов Исторической районной комиссии, консенсус судьи земельного суда, консенсус кого?
[Bader]: Извините, я не расслышал вопрос.
[Knight]: Вы сказали, что существует консенсус в отношении того, что это не является нормативным актом.
[Bader]: Это не просто консенсус нашей комиссии. Это консенсус Исторической комиссии штата Массачусетс и исторических районов по всему штату.
[Knight]: Итак, окружная комиссия провела трехэтапную проверку, чтобы определить, был ли это обман?
[Bader]: Это воспринимается как должное. И, как я говорю, я не юрист, но считается само собой разумеющимся, что это похоже на зонирование, и это не изъятие. Я считаю, что решение было принято, и мне не известны подробности.
[Knight]: Спасибо. Поэтому я думаю, что это мнение может быть важным, господин Президент. Большое спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Найт. Советник Медведь.
[Bears]: Спасибо господин президент. Я имею в виду, что еще одним экспертом, с которым мы консультировались, был комиссар по строительству г-н Моки, и он не распорядился снести здание. Поэтому я просто думаю, что нам нужно принять во внимание разнообразие мнений, которые мы услышали. Знаете, я думаю, что все согласны с тем, что в будущем необходимо разработать или изменить процесс, касающийся исторических районов и задержки сноса. Сегодня вечером перед нами не этот документ. Ничего из того, что мы делаем, не направлено на решение того, что мы достигли на данный момент по этому конкретному вопросу. Мне кажется, что когда мы были на заседании нашего Комитета полного состава пару недель назад, мы чувствовали себя нормально по поводу своего рода предварительного компромисса, который был принят, который приведет к тому, что члены, ну, в тот момент, я думаю, , члены нашей Исторической комиссии и члены нашей Исторической районной комиссии Доверенные переговоры с владельцем недвижимости с целью прийти к разумному соглашению относительно какого-либо элемента сохранения этой собственности или этой собственности, которое позволило бы владельцу недвижимости разработать тот тип структуры, который он хочет построить, сохраняя при этом некоторый элемент исторического значения этой собственности. Это то, что мы обсуждаем сегодня вечером. Это то, что мы обсуждаем сегодня вечером. Мне кажется, что мы еще не достигли того компромисса добросовестности, которого хотели. Я думаю, что одной из этих причин, опять же, являются сроки. 17 заседаний, на которых это было в повестке дня исторической комиссии. Этого не было, вы знаете.
[Knight]: Я думаю, что на последней встрече я попросил копию писем, которые были отправлены г-ну Гольдшнайдеру, приглашая его на эти 17 встреч подряд, в повестке дня которых он был, и где говорилось, что мы просим вас прийти и выступить. Потому что я вижу их повестку дня так: все, что у них происходит, они просто включают в повестку дня и выставляют ее каждую неделю, и все, что происходит, появляется. Поэтому, хотя этот вопрос мог стоять на повестке дня в течение 17 месяцев, я не думаю, что джентльмену было предложено появиться на какой-либо из этих встреч за этот период времени, кроме одной или двух.
[Bears]: Господин Президент, спасибо. Я имею в виду, что я ожидаю, что кто-то, делающий инвестиции в несколько сотен тысяч долларов с потенциалом многомиллионной прибыли, обратит внимание на подобные вещи.
[Knight]: Может ли этот джентльмен предоставить мне информацию, которую он только что получил, и какой эксперт предоставил ее ему? Многомиллионный контракт, многомиллионный проект, многомиллионная недвижимость? Я думаю, что это не то, что я сказал.
[Bears]: Я не это говорил, так что думаю, любой в городе знает. за какую сумму было куплено это здание, так как это общедоступная информация. И любой знает, что если мы построим на этой территории несколько квартир для продажи, это также будет стоить миллионы долларов. Я думаю, что это отражает рыночные условия. В любом случае мы голосуем за конкретную историческую природу этого района. И я думаю, что мы все согласны с тем, что из этого следует прийти к добросовестному компромиссу. Временная шкала сократилась, и люди могут указывать пальцем, куда хотят. Сроки такие, какие есть. 10 дней на создание рендеринга явно было недостаточно, чтобы создать рендеринг, который будет удобен людям. Я думаю, нам нужно проголосовать за это сегодня вечером и позволить дискуссиям и компромиссам продолжиться. Вот что должно произойти. Иначе вот, 6 октября, демо задерживается на два дня, здание сносят, и где мы? Может быть, у нас даже не будет доски и скамейки. Я надеюсь, что мы это сделаем. В нашем наборе инструментов не так много инструментов. С одним из инструментов этого ждали 18 месяцев. Другой инструмент исторического района — то, что осталось. Я думаю, что мы должны убедиться, что у нас по-прежнему есть возможность гарантировать, что этот компромисс произойдет. Спасибо.
[Morell]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить Комиссию исторического округа и г-на Гольдшнайдера за их работу, которую они вложили в это дело. Для меня суть в том, что, как уже говорилось ранее, существует то, что, если мы не примем эту комиссию по историческому округу, на самом деле не будет никаких полномочий, чтобы гарантировать, что этот компромисс произойдет. Нет никакой гарантии, что это когда-нибудь произойдет, если мы не пройдем комиссию по историческому округу. Вот от этого для меня и зависит. Я слышал от бесчисленного количества членов сообщества, которые поддерживают эту комиссию. Мне жаль этот округ, и единственные люди, которые, как я слышал, против него, - это те, кто хочет на этом нажиться. Так что я за этот округ. Я его поддерживаю, и я просто с нетерпением жду возможности проголосовать по этому вопросу. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Морелл. Вице-президент Каравиелло. И тогда у нас будет советник Мац. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Я думаю, господин президент, господин Бейли упомянул об этой процедуре. И я думаю, что все дело здесь в процедуре. Пять лет назад исторической группе было поручено выйти и идентифицировать исторические объекты собственности. В настоящее время процедура такова: вы покупаете для нас недвижимость, а затем мы сообщаем вам, является ли она исторической. Я имею в виду, что это не та процедура, которую вам следует делать. Точка информации. Информация, Советник Медведи.
[Bears]: Знаем ли мы, что когда-либо в историческую районную комиссию было отправлено письмо по этому вопросу, что они были уведомлены о том, что им следует отправиться в это очевидное путешествие по выявлению объектов недвижимости в одном районе? К слову, на заседании присутствовал председатель. Точка информации.
[Falco]: Появится пункт информационного совета.
[Knight]: Может ли клерк предоставить запись такого общения? Принято горсоветом в виде протокола и направлено в соответствующие органы господину Президенту.
[SPEAKER_00]: Спасибо.
[Knight]: Это случилось? Это явно не так.
[SPEAKER_00]: Хорошо.
[Caraviello]: Вице-президент Каравиелло, пожалуйста, продолжайте. Опять же, это процедура. В этом проблема. Дело не в том, хороший район или плохой, это процедура. Эта недвижимость была куплена 18 месяцев назад. Они не дошли до этого до 16-го месяца. Итак, теперь бремя лежит на нас, потому что все сидели над этим полтора года, все это время, и теперь на этой группе лежит бремя принятия решения в последнюю минуту. Где вы последние 16 месяцев вели переговоры с этим парнем? Ничего не произошло за те 16 месяцев, которые вам пришлось ждать до 28 августа, окончания августовской встречи, чтобы решить, что вы хотите сделать это исторической новостью? Почему вы не могли решить это 19 февраля, когда это было введено? Поэтому я не считаю справедливым по отношению к этой группе ставить нас в такое положение, которое было создано не нами.
[Soll]: Как мы уже отмечали, существуют рекомендации Содружества Массачусетса о том, как создавать округа. Оно должно быть отправлено в Массовую историческую комиссию. Нам нужно написать форму Б. Нам нужно провести общественное голосование. Нам необходимо провести общественные слушания. У тебя было 16 месяцев. И это сложно из-за задержки демо-версии на 18 месяцев. И нам трудно выполнять нашу повестку дня каждый месяц и так. И мне жаль, что вы оказались в таком положении. Я согласен, что для вас это трудная ситуация. Мы также находимся в трудном положении, поскольку нам пришлось голосовать по этому вопросу вчера вечером. Поэтому я не согласен, что для нас это сложная позиция. Мы хотели бы быть в лучшем месте. И мы готовы работать с советом и городом. оптимизируйте и лучше поймите историческую природу многих объектов недвижимости здесь, в нашем городе.
[Caraviello]: Ну, если свойств так много, почему вы их не идентифицируете?
[Soll]: Мы. Где они?
[Caraviello]: Где список? Я не видел списка. Я не думаю, что кто-нибудь из этой группы видел список объектов, которые были идентифицированы.
[Soll]: Что ж, сейчас мы работаем над округом, поэтому надеемся, что сможем представить его вам.
[Caraviello]: Опять же, пока вы, ребята, не придумаете процедуру, это будет происходить каждый раз, когда кто-то покупает недвижимость.
[Soll]: Я не думаю, что это правда. Но, как я уже сказал, мы связаны правилами Содружества Массачусетс. Мы очень конкретно знаем, как это сделать. И они отнимают много времени. Создать местный исторический район непросто. Это должно быть трудным препятствием.
[Caraviello]: Опять же, прошло 16 месяцев, прошло 17 месяцев, и вот мы здесь, на 18-м часу, когда на нас наведена паника.
[Soll]: Я с этим не согласен.
[Caraviello]: Хорошо, спасибо.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. У нас есть советник Маркстон, советник Медведи, советник Маркс.
[Marks]: Насколько я помню, г-н Президент, в ходе обсуждений, проходивших на объекте, кроме того, г-н Президент согласился с тем, что владелец объекта вернется с парой схем потенциальных проектов по спасению передний фасад. На той встрече также было упомянуто, господин Президент, что не будет никакого стремления к созданию местного исторического района. И это было частью обсуждения. Я знаю, что Райан Хейвуд разговаривает по телефону, и я знаю, что он не говорит от имени Исторической окружной комиссии, но я думаю, что Историческая окружная комиссия должна осознать то, что было предложено на этом конкретном заседании. И это была не торговля лошадьми, господин Президент. Это было открытое публичное собрание, на котором мог присутствовать любой желающий. И я действительно удивлен, что некоторые члены Исторической районной комиссии нашли дорогу к этому конкретному объекту только в течение последних нескольких дней после того, как он находился здесь в течение 18 месяцев, господин Президент. И это меня еще больше тревожит. Во-вторых, г-н президент, судя по тому, что мы услышали сегодня вечером, комиссия исторического округа не имеет права голоса, г-н президент, нравится ли им рендеринг или нет. Они не имеют права голоса в этом вопросе, господин президент. Вот что мы услышали сегодня вечером. Итак, голосование, которое они провели в понедельник вечером, меня смутило. Было ли это голосование против рендеринга или за принятие пересмотренного постановления мэра? Я немного в замешательстве, господин президент. Крис, не могли бы вы объяснить советнику Марксу?
[Falco]: Одна секунда.
[Bader]: Хорошо, да, я могу это уточнить. По сути, мы, насколько я понимаю, согласились вести переговоры добросовестно. Мы видели, мы ни на что конкретно не соглашались, потому что ни одного члена исторической районной комиссии не было. А мы этого не сделали, мы просто хотим, чтобы переговоры продолжались. Мы будем вести переговоры добросовестно, и я думаю, что господин Гольдшнайдер сделает то же самое.
[Marks]: Итак, Крис, чтобы я понял, каково было реальное голосование вчера вечером?
[Bader]: Фактическое голосование вчера вечером заключалось в том, чтобы попросить совет создать этот местный исторический район, чтобы переговоры могли продолжаться и чтобы мы могли
[Marks]: Итак, у меня сложилось впечатление, что было проведено голосование за непринятие двух переводов заявителя. Итак, на данном этапе, г-н Президент, я хотел бы услышать мнение Райана Хейвуда из исторической комиссии, а затем еще раз услышать мнение заявителя, г-н Президент, потому что я знаю, что у него есть дополнительная информация, которую он может предоставить.
[Falco]: Это нормально. Я попробую включить звук Райана Хейвуда. Раньше у меня были проблемы. Давайте посмотрим. Вот и все, Райан. Райан? Хорошо. Что я могу сделать для вас, Председатель? Был ли у вас конкретный вопрос к Райану Хейвуду?
[Marks]: Мой вопрос заключался в том, что Райан присутствовал на протяжении всего этого процесса. И я не знал, общался ли он с ним на следующий день после того, как мы говорили об этом. Общался ли он с кем-либо из членов Исторической районной комиссии по поводу того, что было представлено и в какой-то степени согласовано в то время? Я знаю, что у него не было полномочий соглашаться от имени другой группы, но мне хотелось бы, господин Президент, узнать немного больше о том, что произошло по этому поводу, господин Президент.
[Hayward]: Комитет в целом сводился к тому, что я не говорил от имени обеих комиссий, но согласен, что они обе увидят предложенный дизайн, который мы обсуждали. И, конечно же, я доставил этот рендеринг на обе платы, который отправил для обзора, и в обоих случаях кажется, что мы все согласны с тем, что над дизайном нужно работать. Это проще всего сказать. Я имею в виду, я думаю, что решение может быть достигнуто, но через два дня у нас не будет никакой позиции. И, вы знаете, я думаю, что я, Крис и другие проделали отличную работу, прояснив, как проходил весь этот процесс и, возможно, пошел немного не так. Я не думаю, что мне нужно повторять для широкой публики все те же самые моменты еще раз. Я думаю, Крис проделал хорошую работу. И, вы знаете, я думаю, что мы сейчас здесь, просто продолжаем этот процесс. Я рад ответить на другие вопросы, если у вас есть конкретные вещи.
[Marks]: Райан, если бы я мог, разве на рассмотрении сайта Комитетом полного состава не упоминалось, что если визуализация будет приемлемой, то не будет попыток создать местный исторический район?
[Hayward]: Я не слышал, чтобы это обсуждалось. Я имею в виду, я, кажется, понимаю, что, возможно, если бы произошла революция между разработчиком, историческим персоналом и заинтересованными сторонами, возможно, нам не пришлось бы этого делать. Насколько я понимаю, как только комиссия рассмотрит его, мы предоставим обратную связь, и Ари отреагирует на это, и, возможно, мы не двигаться вперед и не двигаться вперед. Но после Комитета полного состава мне это не было ясно.
[Marks]: ХОРОШО. Вы только что сказали Историческая комиссия?
[Hayward]: Райан? Я имею в виду, что историческая комиссия и исторический райком рассматривали рисунки. Я имею в виду, что они оба люди, которые участвуют в этом процессе.
[Marks]: Так когда же Историческая комиссия собралась для рассмотрения рисунков?
[Hayward]: Мы не встретились. Отдельные комментарии были переданы мне Оба архитектора ответили информацией о том, чего, по их мнению, не хватает в проекте. А другие члены комиссии только что прислали небольшие заявления, в которых говорилось, что над дизайном нужно работать и что диалог необходимо продолжать.
[Marks]: И это было мнение исторической комиссии, верно?
[Hayward]: Правильный.
[Marks]: ХОРОШО.
[Knight]: Информация, советник Найт. Для меня это очень похоже на обсуждение, г-н Президент, в отсутствие уведомления о публичном собрании. И я думаю, что нам следует быть очень осторожными с этим. Отдельные члены совета комиссии передают личные записки председателю комиссии для передачи другому совету комиссии, отражающие их мнение, это делается за закрытыми дверями, а не на открытом закате дня, я думаю, это проблема. Господин Президент. И я думаю, что это может вырасти до уровень нарушения. И нам, государственным служащим, нужно быть очень осторожными в этом отношении.
[Soll]: Мы, сотрудники Исторической районной комиссии, не осведомлены ни о каких комментариях Исторической комиссии. Я понятия не имею, что сказали другие архитекторы из Исторической комиссии. Мы в окружной комиссии встречались на открытом заседании и рассматривали их.
[Knight]: Являлся ли кто-нибудь из Исторической комиссии перед Исторической районной комиссией и высказывал свое мнение о том, что они чувствовали?
[Soll]: Нет.
[Knight]: Отражало ли это мнение совет директоров или отдельного человека?
[Hayward]: Мой индивидуальный. И я просто хотел бы уточнить, что в данный момент я не являюсь председателем Исторической комиссии.
[Knight]: Член, стул, то же самое. Обсуждение происходит за закрытыми дверями, господин Президент, и это проблема.
[Falco]: Спасибо, советник Найт. Советник Маркс, вам слово.
[Marks]: Господин Президент, если бы мы могли услышать мнение заявителя и то, что он хотел бы представить. Хорошо.
[Falco]: Ари, я только что включил твой звук.
[Goldschneider]: Да, спасибо, президент. Итак, два момента относительно сроков, и затем я хотел бы передаю это Адаму Глассману. О, два момента в графике, а затем я хотел бы коснуться обзора плана объекта, а затем, если бы мы действительно могли посмотреть на чертежи, я думаю, это было бы полезно. Итак, два момента на временной шкале. Историческая районная комиссия и исторический район, историческая комиссия и историческая районная комиссия 17 июля 2019 года совместно подготовили предварительное исследование. Меня не уведомили о том, что это происходит. Меня не уведомили. делается. за кулисами здесь. почему спасти здание не удалось несколько раз, документально подтверждено. И они по сути сказали: да, нет смысла добавлять это в повестку дня, если вы этого не сделаете, если ваш план не предполагает повторное использование. эта дискуссия, вы знаете, Если в этом проекте будет больше пяти единиц, он будет продвигаться вперед. Это находится в ведении рассмотрения плана участка, где сообщество вносит свой вклад, где члены комиссии по историческому округу и члены местной комиссии по историческому району вносят свой вклад. Они находятся в контакте с командой развития сообщества. Они работают вместе с командой развития сообщества. Моей целью здесь было провести переговоры с советом по рассмотрению плана участка в рамках развития сообщества. И это будет совет, который, по сути, одобрит проект. Мне немного не по себе, что здесь создали местный исторический район. от членов местной исторической районной комиссии, что это здание нельзя использовать повторно, когда ясно, на основании обхода, на основании обсуждений с комиссаром по строительству, на основании отчета, я заказал, я оплатил, здесь. здесь. на встрече две недели назад.
[Falco]: Спасибо, мистер Гольдшнайдер. У нас есть информация, советник Медведи.
[Bears]: Просто пара быстрых вопросов. Знаете ли вы, г-н Гольдшнайдер, что это имущество подлежит проверке Исторической комиссией в связи с задержкой сноса в июле 2019 года?
[Goldschneider]: Да, именно поэтому я предложил обсудить с ними планы.
[Bears]: Да, и эта попытка поработать над местным историческим районом, о которой вы упомянули в июле 2019 года, заключалась в протоколах общественных собраний, к которым общественность имела доступ? Я не знаю. Ну, я имею в виду, ответ - да. Проверяли ли вы протокол комиссии, потому что знали, что ваша собственность находится на рассмотрении?
[Goldschneider]: просто сказал, что это так. Мы не можем вас поставить на повестку дня, не о чем говорить.
[Bears]: Во-первых, то, что вы услышали, и то, что они сказали, может быть, две разные вещи, но вы только что сказали.
[Goldschneider]: У меня есть электронные письма об этом.
[Bears]: Вы только что сказали, г-н Гольдшнайдер, вы только что сказали, что знаете, что это подлежит их рассмотрению. Спасибо господин президент.
[Falco]: Спасибо, советник Пирс. Посмотрим, это был мистер Глассман? Информация, советник Скарпелли.
[Scarpelli]: Кен, снова заявитель. Вы хотите сказать, что у вас есть эти электронные письма? Я не слышу тебя. Мне жаль. Вы хотите сказать, что у вас есть эти электронные письма?
[Goldschneider]: Да, в хронике событий 16 Foster Court была цитата: как только у вас будет план, который предполагает повторное использование здания, мы обсудим включение вас в повестку дня.
[Scarpelli]: Итак, у вас это есть. Есть ли у вас еще электронные письма, в которых говорится, что вы были в повестке дня?
[Goldschneider]: Что я был в повестке дня? Нет, у меня нет от них писем о том, что я включен в повестку дня. И поэтому я не думал Я был.
[Scarpelli]: И затем, если можно, нашей комиссии, знакомо ли вам это электронное письмо, о котором он говорит? Потому что для меня это большая проблема. Я думаю, это очень важно.
[Falco]: Посмотрим, Крис Бейдер, ты хочешь на это ответить?
[Bader]: Конечно, я никогда не отправлял такое письмо. Об этом сообщила историческая комиссия. И я бы никогда не отправил такое письмо. Все договорно. Я имею в виду, что пока у нас есть юрисдикция над собственностью, все можно обсудить.
[Scarpelli]: Итак, а ваша идея, что никогда не было истолковано, что, если снос не будет снят с повестки дня, вам не будут рады на встрече?
[Bader]: Нет, нет. Мы рассматриваем только снос.
[Scarpelli]: Хорошо, я хотел бы увидеть это письмо. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. Хорошо, давайте посмотрим, я думаю, следующим будет выступать Адам Глассман. Мистер Глассман.
[Glassman]: предлагаемые проекты, если мы не покажем, как сохранить здание. Между тем и сейчас мелодия изменилась. Теперь они говорят: я развлекусь, не сохраняя здание, как только они получат юрисдикцию над рассмотрением проекта. появиться по какой-либо причине. Исходя из этого, я объяснил на том совещании на объекте, что оно будет затмеваться любой трехэтажной конструкцией, которую мы за ним построим. В концептуальных планах, которые мы собрали, мы фактически представили трехэтажное строение, которое было довольно историческим по своим деталям, линиям крыши и пропорциям. И это именно то, что мы сказали, будет на том собрании. Теперь, когда им не нравится, как оно выглядит перед трехэтажным зданием, они предлагают рассмотреть предложение, которое вообще не включает его, если им нравится дизайн. Стойки ворот часто перемещались. И Ари сделал все возможное, чтобы привлечь комиссию. Я думаю, это моя работа.
[Goldschneider]: Имеет ли смысл пройтись по рисункам здесь? Это вообще полезно?
[Glassman]: Я имею в виду, что на самом деле мы не обсуждаем предлагаемую структуру из пяти подразделений. Все видели рендеры. Мы выполнили то, о чем просили: показать нам, как выглядит передняя часть накидки и каким-то образом интегрировать ее в дизайн. И понимание заключалось в том, что погоня за историческим районом, состоящим из одного места, не будет продолжаться.
[Falco]: Спасибо, мистер Глоссер. Советник Медведь.
[Bears]: Всего несколько вопросов. Это конец всему? Это предложенный дизайн, который вы представили, и мы его видели? Это окончательный дизайн?
[Glassman]: понятно. Так что это
[Bears]: Да, нет, я это понимаю. Я говорю, вы знаете, вы говорите, что это не финал, что рендеринг не окончательный. Потенциально в него могут быть внесены изменения или корректировки. Понял, окей. И я думаю, мой следующий вопрос будет, знаете ли, если исторический район одного дома не будет одобрен сегодня вечером, планируете ли вы это сделать, когда начнется снос?
[Glassman]: Я не могу на это ответить, я не знаю.
[Goldschneider]: Предстоит определиться.
[Bears]: Будет определено позднее. Я имею в виду, я просто говорю, вы знаете, мы все здесь говорим о сроках. очевидно, что необходимо провести больше обсуждений со всеми вовлеченными сторонами. Итак, у нас есть своего рода предварительное, не имеющее юридической силы соглашение. Может ли часть выполнения этой задачи не снести его в пятницу? Я не могу говорить за Ари по этому поводу, но я просто
[Glassman]: .
[Bears]: Ну, это общественный процесс. Но опять же, Ари, мой вопрос остается в силе. Я знаю, что Адам не может ответить на этот вопрос. Мне интересно, сможешь ли ты. Вопрос в том, знаете ли, что существует предварительное соглашение. Это не юридически обязывающее соглашение. Может быть, частично это связано с тем, что мы не будем сносить его в пятницу или дадим еще 10 дней на дальнейшее обсуждение, прежде чем снести строение?
[Goldschneider]: Насколько я понимаю, существует процесс разработки сообщества и рассмотрения плана объекта. Таким образом, здесь будет осуществляться надзор, где историческая комиссия может внести свой вклад в этот проект. Насколько я понимаю, здесь будет руководящий орган, потому что они обеспечивают обратную связь с советом по зонированию.
[Bears]: Верно. Просто мой вопрос: означает ли это, что будет определено позднее, что здание, сооружение может быть снесено до заседания совета по развитию сообщества или процесса рассмотрения плана участка?
[Goldschneider]: Ну, мы все понимаем, что здание нельзя использовать повторно. Так что я не уверен, что мы... Здание нельзя использовать повторно, так как же его снести? изменить то, что мы в конечном итоге там проектируем.
[Bears]: Что ж, похоже, что заинтересованные стороны обеспокоены тем, что если вы снесете здание до того, как придете к какому-то соглашению о том, что будет в будущем с сохранением объекта, тогда соглашения может не быть вообще.
[Goldschneider]: Я не понимаю.
[Bears]: В чем, знаете ли, преимущество в том, что вы не можете снести свою собственность, пока мы не придем к соглашению. Если этот рычаг исчезнет, то можно будет снести собственность и не прийти к соглашению, верно?
[Goldschneider]: Что ж, мне нужно прийти к соглашению с Советом по развитию сообщества.
[Bears]: Ага.
[Goldschneider]: Верно, иначе я не смогу построить здание.
[Knight]: ХОРОШО. Господин президент, при всем уважении к советнику, этому джентльмену придется обратиться за юридической консультацией, если он готов взять на себя такого рода обязательства. Хорошо, это нормально.
[Bears]: Мне просто интересно, могли бы мы, знаете ли, существует множество джентльменских соглашений. Я чувствую, что, знаете ли, на самом деле это ничего не исключает и не исключает до сих пор. Я в порядке. Господин Президент, я предлагаю одобрить этот документ.
[Falco]: Хорошо. По предложению совета, по предложению совета медведей утвердить, э-э, документ, который установлен для создания, э-э, единого, э-э, извините, э-э, чтобы, э-э, утвердить единый участок исторический район. И это поддержал советник Морелл. Советник Найт, у вас есть вопрос?
[Knight]: Да, господин президент. Мистер Моки доступен?
[Falco]: Он недоступен.
[Knight]: Он недоступен. Доступен ли городской адвокат?
[Falco]: Она не сможет присутствовать сегодня вечером, но, я думаю, будет доступна, если мы свяжемся с ней.
[Knight]: Все в порядке. Думаю, мой вопрос именно об этом. Во-первых, скажем, что рендеринг, скажем, рендеринг, который мы смотрели сегодня вечером, подходит обеим комиссиям. И они сказали: идите вперед и делайте то, что должны. Джентльмен все равно будет подлежать пересмотру плана участка. через наш офис общественного развития, что является печально известным открытым процессом. Во время процесса рассмотрения плана участка, поскольку его участок представляет собой жилой двухзонный район, и прямо сейчас там находится дом на одну семью или дом на две семьи, его земля используется недостаточно, номер один. Во-вторых, поскольку это проект проверки плана объекта, он будет нести ответственность за оплату связи, г-н Президент, помимо проверки плана объекта. Ему также придется заплатить за связь с сообществом. Итак, мы рассматриваем участок, который используется недостаточно, ясно? Если там построят многоквартирный дом, то есть его зонированное использование, Налоговые поступления увеличатся, мы сможем установить связь, и у нас еще есть еще два процесса по проверке проекта, от которых город может откусить яблоко. Я думаю, что у джентльмена есть, на весь этот процесс ушло много воска. И он сохранял хладнокровие намного лучше, чем я мог бы, учитывая тот уровень разочарования, с которым, я думаю, он столкнулся. Но, в конечном счете, г-н Президент, я не думаю, что кто-то из нас, стоящих за этими рельсами, занялся бизнесом, чтобы причинить вред людям. И джентльмену этот процесс причиняет боль. Этот процесс причиняет джентльмену боль. И независимо от того, является ли процесс тем, чем он является, это нехороший процесс. Это необходимо исправить. Все в порядке? По моему мнению, мы проголосовали против, когда изменили отсрочку сноса с шести месяцев до 18 месяцев. Я думаю, что это было плохое голосование. Я действительно так думаю. Я также считаю, что это было неудачное голосование, когда мы заменили его на любое здание, построенное за последние 75 лет. Я думаю, что это было неудачное голосование, г-н Президент, потому что мне кажется, что то, что мы делаем, на самом деле не направлено на сохранение исторического наследия, а то, что мы собираемся сделать, - это правление, которое пытается сейчас поиграть мускулами. Хорошо, мы видим правление, которое пытается повысить свой уровень влияния и власти в сообществе, потому что в угловом офисе у нас сейчас нет самого сильного лидера. Итак, я думаю, г-н Президент, глядя на это, вы понимаете, что я имею в виду, и, судя по тому, как все происходит, есть еще две возможности для рассмотрения проекта. Посылка странной формы. Это придется рассмотреть перед советом по зонированию. Это уже было отмечено на встречах и отмечено в обсуждениях, и на основе представленного плана это было определено. Так что на данный момент, г-н Президент, я думаю, это не что иное, как силовая игра. И я, конечно, благодарю Совет, если вынесу этот вопрос на голосование, и я буду рад проголосовать против этого сегодня вечером.
[Falco]: Спасибо, советник Найт.
[Knight]: Господин Президент.
[Falco]: Советник Медведь.
[Bears]: Я имею в виду, опять же, процесс, процесс, процесс. Мы слушаем о процессе. Я согласен, что нам необходимо обновить и создать новый процесс по вопросу сохранения исторического наследия. Я не думаю, что кто-то с этим не согласен. Сегодня вечером перед нами стоит вопрос: заслуживает ли дом 16 Foster Court исторического статуса? Я считаю, что ответ – да. Можно сказать, дело в другом. Можно сказать, речь идет об угловом офисе. Можно сказать, что речь идет о советах и комиссиях. Вопрос не в этом. Спасибо господин президент.
[Falco]: Спасибо, советник Медведи. Итак, по предложению советника Медведя, поддержанного советником Мореллом, о создании единого исторического района по адресу Фостер-Корт, 16. Для этого необходимо пять голосов для создания исторического района. Значит, требуется пять. Голосование «за» означает создание единого исторического района. Хорошо, да, голосование – это создание. По предложению советника Медведя, поддержанного советником Мореллом, секретарь Хуртубис, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Нет. Советник Найт? Нет.
[Marks]: Советник Маркс? Нет.
[Hurtubise]: Советник Морелл? Да. Советник Скарпелли? Нет. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Четыре отрицательно, трое за. Движение терпит неудачу. Исторический район не утвержден.
[Bears]: Предложение вернуться к обычному порядку работы. Второй.
[Falco]: Может ли предложение вернуться к обычному порядку работы со стороны советника Рыцаря, поддержанного советником Медведем? Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bader]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Советник Маркс?
[SPEAKER_00]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[SPEAKER_00]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Я не слышал советника Скарпелли. Извините, да. Спасибо. Президент Фалько?
[Falco]: Да. 70 утвердительных ответов, ноль отрицательных. Теперь мы вернемся к обычному порядку работы. 20-571, предложенный советником Марксом, при условии, что городская администрация предоставит совету список неурегулированных профсоюзных контрактов. Советник Маркс.
[Marks]: Спасибо господин президент. Я знаю контракты и переговоры между администрацией и профсоюзами. Я просто хотел бы спросить, можем ли мы получить обновленную информацию о текущих неурегулированных контрактах в городе Медфорд.
[SPEAKER_00]: Спасибо, советник Маркс.
[Knight]: Советник Найт. Господин Президент, если бы я мог просто предложить поправку к этому документу, переработку этой поправки, чтобы администрация предоставила нам список того, обсуждаются ли эти контракты внутренним или внешним юристом, и сумму денег, которые они потратили на внешнего консультанта, если им придется это сделать.
[Falco]: Итак, у вас есть, адвокат, извините, клерк Хуртубис, у вас есть... Я работаю над этим, подождите, я сейчас вернусь.
[Hurtubise]: Хорошо, документ Б, который у меня есть, и я зачитаю его в ответ от советника Найта, заключается в том, чтобы администрация предоставила список этих контрактов и указала, ведутся ли переговоры по этим контрактам внешним или внутренним адвокатом, и если внешний консультант , сумма денег, потраченная на внешнего консультанта для этих переговоров. Правильный.
[Knight]: Хорошо. И это может быть в виде дипломной работы. Это правильно? Это может быть документ категории B или поправка по желанию спонсора или человека.
[Falco]: Советник Маркс, вы предпочитаете битовую бумагу? У меня нет предпочтений. Хорошо, мы назовем это... Вот и все. Это поправка советника Найта. Итак, по предложению... Есть ли какие-нибудь вопросы, прежде чем я объявлю перекличку? По предложению советника Маркса с поправками советника Найта, поддержанными... Во-вторых. Вице-президент Каравиелло, секретарь Урбиз, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь. Да. Вице-президент Каравиелло.
[O'Reilly]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт? Да. Советник Маркс? Да. Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь утвердительных, ноль отрицательных. Движение проходит. 20-572, предложенные советником Марксом и советником Скарпелли. Будет решено, что городские власти отремонтируют улицу перед лабораториями Уинслоу, 69–77, в интересах общественной безопасности. Советник Маркс?
[Marks]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить советника Скарпелли за соавторство этого проекта. На самом деле мы оба предложили это, вероятно, это было чуть больше года назад. Компания DPW была настолько любезна, что поднялась на Уинслоу-авеню и заделала некоторые из множества выбоин, которые расположены на участке между 69 и 77 Уинслоу. Однако, г-н Президент, я думаю, что мы находимся в то время, когда нам, вероятно, не помешало бы Мощение от бордюра до бордюра, хотя на одной стороне улицы, кажется, нет бордюров. Я бы сказал, господин Президент, что на данный момент это небольшая натяжка. Это недалеко от Карпака. Как вы знаете, г-н Президент, это очень загруженный регион. Поэтому в интересах общественной безопасности я бы попросил сровнять эту территорию между домами 69 и 77 по Уинслоу-авеню и заново замостить ее от бордюра до бордюра в интересах общественной безопасности.
[Falco]: Второй. Спасибо, советник Маркс. Советник Скотт-Пелли.
[Scarpelli]: Спасибо, г-н Председатель Совета, и спасибо, советник Маркс, за участие в написании этой резолюции. Я думаю, что эти жители отлично справляются со своей сдерживающей привлекательностью. Они делают все возможное. Каждый раз, когда я проезжаю мимо, они выбивают метлами весь мусор из входных дверей. И они очень терпеливы, и мы знаем, что наши DPW отважно пытаются попытаться следите за этими выбоинами, и они заполняют их, я думаю, еженедельно, но я думаю, что советник Мок сказал это прекрасно. Просто это зашло слишком далеко. Это не такая уж большая натяжка, но это влияет на домовладельцев. И действительно в негативном смысле, особенно в том, как они живут своей жизнью, очень упорядоченной и очень аккуратной. Поэтому я надеюсь, что мы сможем найти для них средство и сделать это полностью. И опять же, как я уже сказал, это не большая территория. Это то, что мы могли бы просто въехать и выехать. Так что я вам огромное спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. И предложение вице-президента Каравиелло.
[Caraviello]: Господин президент, если бы советник Маркс и Скотт не возражали бы, если бы я внес в документ поправки, согласно которым DPW отремонтирует подъездную дорожку на Канал-стрит, 9, которая находится прямо возле Жилищного управления Бедфорда, где сегодня женщина упала с инвалидной коляски и серьезно пострадала. раненый. Потому что тротуар и подъездная дорога изношены от наезжающих по нему машин. Если бы мы могли предложить это в виде статьи категории B, мы были бы признательны.
[Falco]: Это на канале 9? Канал-стрит, 9. К нему 9 каналов. Итак, это документ категории B, предложенный вице-президентом Каравиелло.
[Caraviello]: Да, сэр. ХОРОШО.
[Falco]: По документу B, предложенному вице-президентом Каравиелло, поддержанным советником Найтом, секретарем Урнависом, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Маркс?
[O'Reilly]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[O'Reilly]: Да.
[Hurtubise]: Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да. движение проходит.
[Falco]: Городской совет Медфорда постановил, что в пересмотренные постановления города Медфорд с последними поправками настоящим вносятся дополнительные поправки путем изменения формулировки главы 74. Улицы, тротуары и другие общественные места, статья третья, тротуары, раздел 74-114 «Уборка снега и льда». В настоящее время в указанном разделе говорится раздел 74-114 «Уборка снега и льда». A. Всякий раз, когда тротуар или любая часть тротуара, примыкающая к какому-либо зданию или участку земли на любой улице, покрывается льдом и снегом, это является обязанностью арендатора или жильца, а в случае отсутствия арендатора или жителя все такое здание имеет много земли, это обязанность владельца с лицом, ухаживающим за тротуаром, или сделать такой тротуар безопасным, удобным для общественного использования или передвижения путем удаления льда или снега или покрытия территории песком или другим подходящим веществом. В случае, если такой арендатор, жилец, владелец или другое лицо пренебрегает этим в течение шести часов в дневное время, он должен уплатить штраф в размере 25 долларов США за первые события. 50 за каждую последующую дату, когда тротуар будет продолжать быть загроможденным. B. Никто не имеет права бросать, класть или заставлять бросать снег или лед на любую улицу города. Штраф за нарушение данного раздела составит за первое нарушение 50 долларов США, за второе нарушение и последующие нарушения — 100 долларов США. Формулировка указанного раздела 74-14 настоящим должна быть изменена следующим образом. Участок 74-114, уборка снега и льда. А. В случае скопления снега или льда на тротуаре владелец любого земельного участка или здания, примыкающего к тротуару или пешеходной дорожке, должен удалить снег и лед, чтобы обеспечить безопасный проход пешеходов по тротуару, примыкающему к собственности владельца, и вход на пешеходный переход. примыкающий к тротуару. Владелец также должен убрать снег с пожарного гидранта внутри тротуара, примыкающего к собственности владельца, или примыкающего к нему, в объеме, достаточном для предоставить пожарным доступ к гидранту. Владелец обязан убрать снег или лед или обработать тротуар песком или другим подходящим материалом, чтобы обеспечить безопасный проход пешеходам. Владелец обязан убрать снег и лед в течение шести световых часов после прекращения выпадения снега, а город может продлить указанный выше срок по своему усмотрению. Офицер города по обеспечению соблюдения кодекса или уполномоченное им лицо или отделение полиции должны уведомить владельца о невыполнении требований и предоставить владельцу 24 часа для выполнения требований. В случае жилой недвижимости, если владелец не выполнит требования в течение 24 часов с момента получения уведомления, город может по своему усмотрению удалить его. удаление в качестве залога по налогу на имущество владельца в виде штрафа на 50 долларов в день до тех пор, пока владелец не выполнит требования. За такое последующее правонарушение в течение 12 месяцев штраф или сбор удваиваются. В случае коммерческой недвижимости, если владелец не выполняет требования в течение 24 часов с момента получения уведомления, город может по своему усмотрению убрать снег или лед и взимать с владельца плату за вывоз в качестве залога в счете по налогу на имущество владельца. будет штрафовать владельца на 100 долларов в день, пока владелец не выполнит свои обязательства. За каждое последующее правонарушение в течение 12 месяцев размер штрафа или сбора удваивается. B, человек не должен бросать, класть или заставлять бросать или бросать снег или лед на любую улицу города. Штраф за нарушение данного раздела для владельцев жилой недвижимости составит 50 долларов США за первое нарушение, 100 долларов США за второе нарушение и последующие нарушения. Штраф для владельцев коммерческой недвижимости составляет 100 долларов США за первое нарушение и 200 долларов США за второе и последующие нарушения.
[SPEAKER_00]: Советник Медведь.
[Bears]: Спасибо, г-н Президент, и спасибо, что прочитали все это. Уборка снега – вечная проблема. Это сезонная проблема. С этого момента я постараюсь избегать плохой игры слов и каламбуров. Но это серьезная проблема доступности в нашем сообществе для людей с ограниченными возможностями и для людей, о которых, я имею в виду, мы только что услышали от советника, вице-президента Каравиелло, вы знаете, людей, которые могут находиться в устройстве помощи при передвижении. кому уже трудно передвигаться по нашему городу, когда не везде снег и лед, да? Итак, вы знаете, у нас есть действующее постановление об уборке снега и уходе за тротуарами. Я думаю, что в прошлом этот совет и предыдущие городские администрации обсуждали необходимость обновления этого постановления. В некоторых местах этого недостаточно. Одним из примеров является то, что ответственность за уборку снега будет нести жилец или арендатор недвижимости. Город не обязательно имеет рекорд. У нас есть очень хорошие данные о том, кто владеет недвижимостью в этом районе, а не обязательно жильцы и арендаторы. И я думаю, что советник Маркс действительно отметил это несколько часов назад в нашем комитете полного состава по постановлению о пожертвованиях, верно? Мы знаем, кто находится на территории. Возможно, мы не знаем каждого человека, который выставляет мусорное ведро таким же образом. по крайней мере на данный момент. Вы знаете, что в обоих существующих постановлениях определенно есть несколько проблем, которые существующие постановления не решают, и которые, я надеюсь, мы сможем решить на будущем заседании подкомитета по предлагаемому постановлению. Одна из них — это углы и концы городского плуга там, где город может, как вы знаете, положить немного снега на тротуар или в коридор, или частный оператор плуга может сделать то же самое. Рассматриваю какое-то освобождение или альтернативный план для пожилые люди и люди с ограниченными возможностями, которые могут быть владельцами собственности, но также не могут самостоятельно убирать снег и лед или не иметь доступа к ресурсам, чтобы платить кому-то за это. И кто-то написал мне по электронной почте после того, как это было на повестке дня, что плуги, чем быстрее движутся плуги, тем больше снега выбрасывается обратно на тротуар после того, как они были расчищены. Так что есть даже такие проблемы. И вопрос о песке и возможно замене этого слова. Итак, цель состоит в том, чтобы в ближайшее время провести это обсуждение в Подкомитете по общественным работам, чтобы обсудить любые вопросы и улучшить существующие постановления. И я бы предложил передать этот вопрос в Подкомитет по общественным работам.
[Falco]: Хорошо, по предложению Совета мы просим передать это в Подкомитет общественных работ, которого поддерживает советник Морелл.
[Morell]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить советника Медведя за то, что он выдвинул эту идею. Думаю, я ценю, что вы рассказали об этом еще до того, как пойдет снег. Я думаю, мы часто говорим о том, как сложно переходить определенные улицы в этом городе, когда выпадает снег. Когда вы добавляете эти сверхвысокие снежные барьеры на углах, вы теперь уклоняетесь от пробок и вынуждены преодолевать снежную насыпь. Так что я действительно думаю, что нам нужен этот разговор. Я ценю формулировку и внимание к тому, кто должен нести ответственность при написании этой статьи. У меня есть поправка или документ категории B, который я хотел бы предложить. Я знаю, что город Сомервилл указывает на то, насколько широкой должна быть поляна, как это упомянул советник Медведь. Это действительно проблема доступности, независимо от того, путешествуете ли вы с ходунками, коляской или инвалидной коляской. вы знаете, узкий путь не поможет. Я знаю, что есть некоторые странные вещи с огромным количеством частных дорог в Медфорде, где вообще много несоответствующих тротуаров. Так что мне интересно, можно ли было бы придумать формулировку, гм, просто для того, чтобы поговорить о ширине безопасного прохода для рассмотрения вопросов мобильности и доступности, гм, в форме документа категории B или поправки.
[Bears]: Я был бы рад рассмотреть это как поправку для дальнейшего обсуждения в подкомитете. И моя кнопка теперь застряла, поэтому я постараюсь изо всех сил.
[Falco]: Итак, это будет, это были общественные работы? Советник Медведь? Подкомитет по общественным работам, да. У меня еще нет листа перед глазами.
[Scarpelli]: Оно у меня перед глазами. Общественные работы. Я, кажется, председатель. Это Макс Каравиелло.
[Falco]: ХОРОШО. Так что это было бы. Господин президент, это общественные работы? Общественные работы, да. Так что это было бы. Господин Президент? Да, клерк Хуртубис.
[Hurtubise]: Я не совсем понимаю поправку Совета Морелла.
[Morell]: Конечно. Можем ли мы добавить, я думаю, поправка заключалась бы в том, чтобы дополнить это обсуждение, сосредоточив внимание на ширине безопасного прохода для инвалидных колясок, ходунков, колясок и всех, у кого есть проблемы с передвижением. У вас это есть, клерк Ирвингс?
[Hurtubise]: Я поработаю над этим. Я просто хочу убедиться, что все правильно, советник.
[Falco]: Да, это работает.
[Hurtubise]: ХОРОШО. ХОРОШО.
[Falco]: Господин Президент. Да. ХОРОШО. Итак, у нас есть предложение советника Беарса, поддержанное советником Мореллом, с поправками, внесенными советником Мореллом и советником Марксом.
[Marks]: Спасибо, господин президент, и я хочу поблагодарить советника Медведя за то, что он поднял этот вопрос. У этого конкретного таинства есть много хороших сторон. При этом, г-н Президент, очень многие аспекты этого постановления нуждаются в обновлении. И я хотел бы затронуть лишь некоторые из них, потому что думаю, что мы все обеспокоены общественной безопасностью. Но мы также не хотим быть карательными в отношении достижения чего-то. Это конкретное постановление будет отличаться от действующего постановления, поскольку сейчас домовладельцы не несут ответственности за расчистку пешеходных переходов. Поэтому, если вы живете на перекрестке или в угловом доме, вам придется расчищать пешеходную дорожку, ведущую через улицу. Таким образом, вы будете отвечать за расчистку угла. Те из нас, кто владеет домами и десятилетиями копал землю в этом сообществе, понимают, что город, и я надеюсь, что это не отражается плохо, но город плохо справляется с уборкой углов. И уборки снега нет, только снег наваливается на углах и перекрестках города. И я могу только засвидетельствовать, господин Президент, что перемещение пяти-шести футов утрамбованного снега с помощью снегоочистителя было бы непреодолимой задачей для жителей. И особенно, если у вас, как у нас несколько лет назад, метель за метелью за метелью. Так что это первое, что меня беспокоит, г-н Президент. Я считаю, что важно создать связность пешеходных дорожек. Я не совсем уверен, что это смягчит ситуацию, возложив ответственность за это на домовладельцев, господин Президент. Кроме того, в этом постановлении говорится, что в случае невыполнения требований в течение 24 часов с момента получения уведомления город может убрать снег и лед и взимать с владельца плату за вывоз в качестве залога на собственность владельца. Этого в настоящее время не существует. То есть, если вы не удалите его в течение 24 часов, город имеет возможность прийти и наложить залог на ваш налоговый счет. Я не уверен, имеет ли это юридическую силу, г-н Президент. И я думаю, когда у нас будет подкомитет, мы сможем провести это обсуждение. При этом, господин Президент, не указано, за какой счет. Так что, если это так, просто скажите, что я снежная птица, и я нахожусь во Флориде три или четыре дня, и я понимаю, что это моя собственность и я несу ответственность. Но если я не займусь конкретным штормом, господин президент, город может нанять кого-нибудь. Здесь нет установленной платы. И вы можете поспорить на свой последний доллар, что у города нет ресурсов, чтобы пойти и расчистить ситуацию. Значит, они кого-нибудь наймут. Это может потребовать больших затрат для жителей: нанять кого-нибудь за 300, 400, 500 долларов, чтобы он сгребал лопатой, в зависимости от суммы и так далее, и засыпал песок и соль. Таким образом, здесь не упоминается стоимость домовладельцев, если город выберет выйти на улицу за счет домовладельца. Это меня беспокоит, г-н Президент, потому что я очень внимательно отношусь к людям в нашем сообществе, особенно к пожилым людям, которые испытывают трудности с фиксированными доходами. А каждое маленькое повышение, господин Президент, как мы знаем, связано с тем, сможет ли кто-то остаться в своем доме или нет. И мне не хотелось бы издавать постановление, которое может поставить кого-то под угрозу потери своего дома, г-н Президент. Растущие штрафы. Действующее постановление не предусматривает увеличения штрафов. Таким образом, первое нарушение за несоблюдение требований — это штраф в размере 50 долларов в день. И затем за каждое последующее правонарушение в течение 12 месяцев, чтобы покрыть весь снеговой период в течение 12 месяцев, штраф или сбор удваиваются. В существующем постановлении нет пункта о двойном штрафе. Итак, давайте возьмем пример. Давайте посмотрим на первое нарушение: 50 долларов в день, вы идете и немедленно начинаете расчищать землю, поэтому с вас взимается плата только за один день. Это происходит во второй раз, и это может быть на следующий день, на следующий день, на следующей неделе, в период снегопада, кто знает, господин Президент. Тогда этот штраф, если вы не будете заниматься уборкой, составит 100 долларов в день. Скажи, что тебе так не повезло, что это случилось с тобой три раза. Просто скажите, что вы были в больнице, господин президент. И в третий раз штраф для домовладельцев составит 200 долларов в день. А если бы вам действительно не повезло, следующий последующий штраф составил бы 400 долларов в день. Таким образом, если вы не выйдете туда в течение пяти дней, домовладелец, согласно этому постановлению, получит счет на 2000 долларов, потому что он не работал лопатой. Излишний? Я бы так сказал, господин Президент. Это еще одна проблема, которую меня беспокоят последующие правонарушения и удвоение штрафов, господин Президент. Мы все хотим, чтобы наши тротуары были чистыми, но я думаю, г-н Президент, что есть способ сделать это, если мы не будем давить жителей. Как упомянул советник Медведи, нет никаких положений, чтобы помочь пожилым людям или инвалидам, и я рад, что он это сделал. У меня есть пожилая мать, которая живет одна. Я могу вам сказать из первых рук, господин Президент, за последние несколько лет, и я стараюсь быть хорошим сыном, но я не могу постоянно туда выходить, почти невозможно найти кого-то, кто выйдет и сгребёт. . Дней, когда люди, как мы, когда были моложе, выходили на улицу и стучались в дверь, такого больше не встретишь, господин Президент. Такого не бывает, господин Президент. Так что это не так легкодоступно. Я знаю, что в центре для престарелых есть список людей, и я подключился к этому списку, но, честно говоря, он недостаточно последователен. Было здорово, что они предложили, но в случае моей матери этого было недостаточно. И я знаю, что в этом сообществе много моих матерей, и есть много людей с ограниченными возможностями, господин Президент, которым тоже придется на это положиться. В постановлении также указано, и это оба постановления, старое и новое, всякий раз, когда на тротуаре скапливается снег или лед. Не говоря уже о количестве льда. Сколько раз, господин президент, вы смотрите на улицу и спрашиваете: «Это дюйм?» Это полдюйма? Нужно ли мне идти туда и лопатить? Мне не нужно лопатить? Сколько раз это происходит? Стоит ли класть лед? Разве я не должен? Сколько раз это происходит? Никакого упоминания, господин Президент. Так что вполне возможно, что вы спорите со своей женой, стоит ли вам там копать или нет. Там не упоминается, что такое скопление, и город определяет это как, знаете что, мы считаем, что вам следовало сгребать. Здесь не говорится «один дюйм, два дюйма, три дюйма», как, по моему мнению, должно быть сказано, г-н Президент. И тогда вы можете получить штраф на основании этого. Итак, г-н Президент, это еще одна проблема, которую необходимо решить. Около года назад, господин Президент, я обратился к предыдущей администрации. Я провел много исследований по этому поводу. И в других штатах я не нашел здесь много сообществ, но я уверен, что это сделано, создать то, что они называют приоритетным списком уличных тротуаров. И они откладывают средства, и многим из них приходится нанимать частных подрядчиков. Но они откладывают средства на каждую снежную бурю размером более трех дюймов. Городские власти собрались вместе с DPW, жителями и заинтересованными сторонами и заявили: это наш десятимильный приоритетный тротуар в сообществе. И в большинстве случаев это основные страхи федерального правительства. И это создает связь, связь, В обществе, господин Президент. Итак, вы пойдете по Хай-стрит, будет готово, Мейн-стрит будет готово, Салем-стрит будет готово, Фултон-стрит будет готово. Все на берегу реки. Основные районы, господин Президент, я отбрасываю туда десять миль, потому что это, наверное, разумно. Может потребоваться больше, может потребоваться меньше. Но год назад я попросил администрацию обратить на это внимание. Потому что, если мы действительно хотим обеспечить безопасность в этом сообществе для детей, которые ходят в школу, сейчас может быть не так много детей, которые ходят в школу. Но для пожилых людей, для людей с ограниченными возможностями, для всех в целом, господин Президент, что может быть лучше знать и быть уверенным в том, что при каждом выпадении снега, превышающем определенное количество, будь то два или три дюйма, эти приоритетные тротуары будут сделал бомбардир. И если город не сможет с этим справиться, а я не думаю, что у нас есть возможность прямо сейчас, мы наймем для этого субподряд, господин президент. Некоторые цифры, которые я видел в некоторых сообществах, превышали 160 000–170 000 долларов. Но если мы, г-н Президент, собираемся уделять первоочередное внимание важности расчистки, открытия наших тротуаров, обеспечения их безопасности, обеспечения того, чтобы люди не ходили по улицам, это небольшая цена, которую нужно заплатить. Господин Президент. Поэтому я хотел бы еще раз попросить об этом в форме предложения, потому что последняя администрация не нашла этого ответа. Это отличная концепция. Я не создавал это. Это делается во многих общинах по всей стране. Второе, господин Президент, это было бы по принципу «Советников Медведей» — иметь более полноценную программу, в которой мы занимаемся пожилыми людьми и людьми с ограниченными возможностями. Таким образом, г-н Президент, мы не оставляем это на волю случая. Мы не оставляем это на усмотрение того, сможет ли кто-то себе это позволить. Потому что это тоже вопрос доступности, господин Президент. И я бы попросил в форме предложения, которое город также создаст, и я не уверен, сможем ли мы сделать это посредством постановления или политики, создать программу, в которой мы будем оказывать помощь. Если мы собираемся ввести в действие постановления, предусматривающие возрастание и удвоение штрафов, сдвигание углов и так далее, мы должны помогать самым нуждающимся в нашем сообществе. которые являются пожилыми людьми среди нашего населения с ограниченными возможностями. Кроме того, г-н президент, я также хотел бы попросить, чтобы, если мы собираемся возложить на жителей ответственность за уборку углов и очистку гидрантов, у пожарной службы есть отличная программа. У них есть волонтерская программа, если вы зайдете на сайт пожарных, там они спросят, хотят ли люди помочь в очистке гидрантов. И пожарные проделывают колоссальную работу, скажу я вам. Они здесь в каждую метель, чистят гидранты. Данное постановление требует от жильцов сделать это. Я не против этого, господин Президент. Но я хочу сказать, что если мы собираемся потребовать от жителей ответственности за общественный тротуар, Общественный тротуар, этот тротуар вам не принадлежит. Вы не можете ничего менять на этом тротуаре. И теперь мы просим вас держать его на определенном расстоянии широко открытым. Мы просим вас заниматься уборкой в определенные часы дневного света. Если нет, то вас оштрафуют. Я думаю, господин Президент, как минимум, город должен нести некоторую ответственность за срезание снега на перекрестках и в углах улиц, где они пересекаются. Жалобы, которые я получаю постоянно, больше, чем жалобы на то, что кто-то просто не занимается уборкой, — это способность людей переходить с улицы на улицу. Кажется, это главная проблема. И мы должны создать в сообществе некий системный подход, при котором мы не просто накапливаем, а убираем. И это будет большое предприятие на семь квадратных миль. Это большой город, это. Я бы рискнул сказать, тысячи углов. Но нам нужен лучший способ решить эту проблему, чем говорить: «Извините, домовладелец, вы несете ответственность за каждый пешеходный переход, каждый перекрёсток улиц и каждый угол». Теперь ты несешь ответственность. Звучит хорошо в теории? Это не работает, господин президент. И если мы действительно хотим что-то собрать воедино, это решает проблему, вот такие дискуссии нам необходимо провести. И я хочу их получить, господин Президент. Мне нравится тот факт, что это возлагает ответственность на домовладельцев, а не на арендаторов. Согласен, гоняюсь за арендатором, уже много дней там живут два, три, четыре, пять человек. Никто не собирается брать на себя ответственность. Все они платят определенную сумму. Это был бы кошмар. Поэтому я согласен с некоторыми аспектами этого вопроса, г-н Президент. Но я также хочу убедиться, что мы добавили что-то, что имеет смысл. И что-то, что не является наказанием, господин Президент, для домовладельцев. И отчасти здесь, я считаю, носит карательный характер. И я думаю, что мы можем решить эту проблему, но я хочу быть уверенным, какие бы дискуссии у меня ни были, чтобы эти три пункта, и я предлагаю их в форме предложения, чтобы город расширился, последний, город расширил свою вспашку. включить уборку снега и льда на всех пешеходных переходах, а также на углах и перекрестках.
[Falco]: Спасибо господин президент.
[Marks]: Спасибо господин президент. Спасибо.
[Falco]: Клерк, есть ли в этих предложениях какие-либо гендерные формулировки?
[Scarpelli]: Я поддержу это.
[Hurtubise]: Господин Президент, подождите секундочку. ХОРОШО.
[Scarpelli]: Джон. Да, Сэм. Я думаю, что у меня есть две из трёх поправок советника Маркса, но я пытаюсь это сделать. Второй вопрос, который у меня есть, заключается в том, что необходимо обсудить более
[Hurtubise]: чтобы помочь самым нуждающимся в нашем сообществе.
[Marks]: Правильно, с услугами лопаты.
[Hurtubise]: С услугами лопаты. Третье — потребовать от города расширить вспашку, включив в нее уборку снега и льда на всех перекрестках и пешеходных переходах.
[Marks]: Все пешеходные переходы, углы и перекрестки правильные. Хорошо?
[Hurtubise]: Мне нужна помощь с первым.
[Marks]: Итак, первым делом город должен создать список приоритетных тротуаров, ответственных за вспашку. И я положил снега размером более трех дюймов, но это вопрос для обсуждения. Это было просто для обсуждения. Таким образом, городские власти создают список приоритетных тротуаров, где они расчищают, расчищают все основные тротуары и стоматологические дела.
[Hurtubise]: Хорошо.
[Marks]: Внутри сообщества. Хорошо.
[Falco]: Член совета Маркс, вы хотите, чтобы это были поправки к основному документу или документу B?
[Marks]: Это не имеет значения, как бы то ни было.
[Bears]: С удовольствием приму их как поправки.
[Falco]: Поправки, ок. Все в порядке.
[Bears]: Меня это устраивает. Господин господин президент, я просто не могу.
[Falco]: Хорошо, это знак. Все готово. Да. Спасибо.
[Scarpelli]: Очень быстро, я знаю, что ценю, что Советники Медведи выдвинули эту идею. Я думаю, нам важно что-то сделать, особенно до того, как выпадет первый снег. Но советник Марксби, я думаю, что мы все поднимаем хорошие вопросы, и я ценю это. Если бы мы могли, это иронично, что мой сосед постучал сегодня в мою дверь. И кое-что, если можно добавить, что примерно семь месяцев назад мы осознали важность наших служб быстрого реагирования. Она лихорадочно думала. Если таков мир, она может отсутствовать четыре дня в неделю. А если это произойдет во время метели, ее могут за это оштрафовать. Итак, когда вы проходите работу в подкомитете, я знаю, что меня там нет, но суть обсуждения заключается в том, чтобы рассмотреть и это как вариант, потому что я знаю, что это сложно. чтобы определить, какие домовладельцы первыми реагируют, но я думаю, что это тоже окажет на них негативное влияние. Так что это не значит, что нам это не нужно. Я знаю, что в других сообществах есть отличные программы. Я знаю сообщество, в котором я работаю, у них есть четыре грузовика с тротуарами, и они рассылают их, как сказал член совета Марк, по всему городу. И они открывают каждую главную магистраль, каждый парк, каждую школу и Нам придется снова вложить наши деньги в то, о чем мы говорим, и дать нашему DPW инструменты, чтобы воплотить это в жизнь. Потому что, опять же, мы просим о безопасности наших пешеходов. Итак, спасибо.
[Falco]: Спасибо, консул Скарпелли. Господин Президент. Консульство медведей.
[Bears]: Я думаю, что клерк может пойти первым.
[Scarpelli]: Нет, просто обсуждается. Я верю, что мои коллеги докажут это.
[Bears]: Спасибо господин президент. Я не буду вдаваться в подробности. Я хочу сказать, что я согласен практически со всем, что сказал советник Марк и советник Скарпелли. Я взял последнюю формулировку, которую смог найти и которая ранее была передана в Подкомитет по общественным работам, и выдвинул ее. Я думаю Вы абсолютно правы. Когда я прочитал это, я не думал, что это будет 2000 долларов, но очевидно, что это не приемлемый штраф. Поэтому я думаю, что многие вопросы, которые были подняты мной, Советом Марксом и советниками Скарпелли, будут обсуждаться в подкомитете, и, надеюсь, мы сможем найти хороший ответ и разработать программу, которая будет работать для всех. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, у нас есть пара человек, которые хотят высказаться. Господи, всю ночь. Я не видел твоей руки. Я прошу прощения.
[Knight]: Господин Президент, счет снега и льда – единственный счет, по которому мы можем иметь дефицит здесь, в городе Медфорд и во всем Содружестве Массачусетс. Мы слышали Маршу этим утром, такое ощущение, что сегодня утром, ранее вечером, когда мы говорили о Больнице Лоуренса Мурал, и она дала нам цифру: 20% жителей района - пожилые люди. Я знаю, я только что понял. Я, возможно, немного высоковат, но близко к этому. Знаете, в городе раньше была практика расчистки снега в наших деловых районах. У нас был бомбардир, который ходил по улице и тротуарам и убирал снег перед церковью Св. Джозеф уже дошёл до Медфорд-сквер. И это практика, которую мы имеем В прошлом было, и эту практику следует продолжать, когда мы смотрим на Департамент охраны природы и отдыха и видим дороги, находящиеся под их контролем, у них есть бомбардир, который выходит и расчищает тротуары. Департамент охраны и рекреации, государственное агентство, господин Президент, выходит и распоряжается всей их собственностью. Я не вижу причин, по которым город Медфорд должен предпринимать шаги, чтобы требовать от своих граждан более высоких стандартов, чем стандарты DPW и подрядчиков, которых они нанимают для мощения улиц. Мы можем либо принять постановление, которое потребует от граждан выполнять работу DPW, либо сосредоточиться на предоставлении услуг здесь, в сообществе, для жителей и налогоплательщиков. И мы делаем это, инвестируя в нашу DPW, г-н Президент. И это область, в которую мы исторически не инвестировали. Мы говорим: купите это оборудование, потому что у вас не будет рабочей силы. Мы подходим к тому моменту, господин Президент, что у нас больше единиц техники, чем людей. Хорошо, мы не сможем ничего сделать, если не посмотрим, что происходит, не перераспределим средства и не переориентируем наши приоритеты. Потому что наши DPW сейчас терпят неудачу, и они терпят неудачу по одной причине — рабочая сила. Рабочая сила, господин Президент, рабочая сила. У нас может быть более 100 полицейских, более 100 пожарных, но даже 50% из них не входит в состав нашего DPW? Это проблема, г-н Президент, и я не думаю, что наказание жильцов и домовладельцев из-за того, что мы принимаем неправильные решения относительно того, как мы распределяем средства, будет ответом. Итак, продвигаясь вперед, г-н Президент, я думаю, что очень важно рассмотреть причины, по которым штрафы за коммерческую недвижимость удвоились. Когда мы смотрим на коммерческую недвижимость, мы видим, что она платит более высокую ставку налога, чем жилая недвижимость здесь, в сообществе, как и промышленная недвижимость, потому что у нас двойная ставка налога. И у нас есть такая ставка налога не просто так: мы хотим поддерживать низкие налоги на жилую недвижимость. Но в то же время уборка снега, уборка снега. Почему мы наказываем владельца коммерческой недвижимости вдвое больше, чем наказываем владельца промышленной недвижимости или владельца жилой недвижимости? Я не понимаю, в чем важность выделения коммерческой недвижимости для двойных штрафов, когда именно коммерческая недвижимость действительно создает рабочие места для этого сообщества. Они фактически позволяют людям ходить на работу, которые живут в Медфорде, могут работать в Медфорде, могут играть в Медфорде, могут тратить свои дополнительные деньги в круговой зоне нашей местной экономики, г-н Президент. Поэтому я думаю, что очень важно осознавать роль, которую коммерческая недвижимость играет в нашем сообществе, и нам не следует выделять ее отдельно. Каждый раз, когда мы говорим о зонировании, мы говорим о том, что теряем коммерческую недвижимость направо и налево. У нас осталось 7 или 8% от общего количества участков в нашем поселке, которые будут коммерческими и промышленными. Что ж, если мы продолжим делать подобные вещи и наказывать недвижимость за коммерческую деятельность, когда возникнут такие случаи, то мы окажемся в ситуации, когда мы будем видеть все меньше и меньше этого, г-н Президент. Поэтому я считаю, что штраф должен быть единым и повсеместным. Не имеет значения, какой тип посылки у вас есть. Штрафы должны быть одинаковыми. Это в сочетании с тем фактом, что я действительно чувствую, что мы должны вкладывать наши усилия и нашу энергию в предоставление услуг как город и как сообщество, в решение некоторых вопросов, которые поднял советник Маркс относительно определения приоритетов наших тротуаров и наших дорог и обеспечение связи. Но при этом не делать это в карательной форме, чтобы наказали наших жителей. Итак, с учетом вышесказанного, г-н Председатель, я действительно считаю, что над этим нужно много работать, и документ остается в подкомитете. Итак, мы могли бы провести голосование по этому вопросу или просто сказать: созвать подкомитет. Я имею в виду, что статья в подкомитете уже с прошлого семестра. Это то, что есть, но я бы предложил утвердить документ и поправки, и я хотел бы попросить, чтобы они были объединены, чтобы мы могли проголосовать один раз.
[Marks]: Просто для информации, что это за подкомитет, господин президент?
[Falco]: Это Конфедерация общественных работ Санта-Клары.
[Marks]: А у нас есть один в сфере общественной безопасности?
[Knight]: Я не знаю, есть ли такой в сфере общественных работ или общественной безопасности. Это было на общественных работах.
[SPEAKER_00]: Это в общественных работах?
[Knight]: Если это действительно приоритет, г-н Президент, на прошлой неделе мы попросили городского секретаря опубликовать три встречи: второй вторник октября, ноября и декабря, чтобы городской адвокат предстал перед нами и рассказал о постановлениях в постановлении. подкомитет. Это постановление, это также место, где мы могли бы его обсудить. Я знаю, что советник Билс хочет сохранить контроль над этим, поэтому он, вероятно, хочет, чтобы это было в комитете, который он возглавляет. Я не хочу говорить за него, но вы понимаете, что я имею в виду, это то, что есть. Так что меня устраивает любой вариант, господин Президент, но эти встречи уже будут опубликованы. Клерку уже поручили это сделать. Итак, если мы хотим поговорить о существующих постановлениях, то можно также обратиться к этому комитету.
[Marks]: И у вас тоже есть полное членство. Возможно, стоит.
[Knight]: У меня нет ни малейшей роли в игре, г-н Президент, так или иначе. Прежде чем оно дойдет до заседания совета, ему придется пройти рассмотрение в комитете полного состава, в любом случае в соответствии с правилами совета.
[Falco]: Вы правы. У нас есть несколько жителей, которые хотят высказаться по этому поводу. Итак, сейчас я узнаю Марту Андрес. Имя и адрес для записи, пожалуйста.
[Ondras]: Добрый вечер. Я проживаю по адресу Килгор Авеню, 45 в Медфорде, и я хотел бы высказаться по этому поводу от имени этого постановления. Спасибо, советник, за рассмотрение этого вопроса. Как отметил советник Найт, прошло уже много времени, WAC Медфорд и другие просили об этом постановлении уже больше года, и по какой-то причине оно находится в подкомитете. И я думаю, что идея, знаете ли, призвана помочь всем нам и быть улицей с двусторонним движением. Это дает городу, постановление дает городу возможность налагать штраф, если кто-то не сотрудничает со своими соседями, и это единственный дом в квартале, который не убирает лопатой. Я знаю, что у меня есть такие соседи. Как ни странно, их собственные подъездные пути и дорожки расчищают, а тротуары — никогда. Это очень важная вещь. Я видел людей, пожилых людей, людей с маленькими детьми, идущих в школу, которым приходится выходить на улицу, потому что есть не вспаханный участок тротуара. И это тревожно видеть, когда знаешь, что машины изначально едут по скользким дорогам, суженным сугробами. Я думаю, что это замечательная идея объединить это с дополнительными ресурсами для DPW для тех областей, которыми не следует просить домовладельцев заниматься. Но я призываю вас всех выполнить эту работу до начала зимнего сезона. Большое спасибо.
[Falco]: Спасибо. Посмотрим, Джефф Боксбаум. Имя и адрес для записи, пожалуйста.
[Buxbaum]: Джефф Буксбаум, 31 Хилл Парк.
[Knight]: Информационная информация, господин Президент, прежде чем мы начнем. Извините, для информации, советник Найт. Сейчас 20.11. У нас осталось еще около 17, 18 вопросов в повестке дня. Этот вопрос будет передан на рассмотрение подкомиссии. Оно будет передано в комитет полного состава для дальнейшей проверки, а затем вернется в совет. Да. Мы все проголосуем за отправку этого вопроса на обсуждение подкомитета. Мы уже все об этом говорили, и мы уже все это говорили. Таким образом, с учетом вышесказанного, г-н Президент, у отдельных лиц будет достаточно возможностей обеспечить участие общественности в рассмотрении темы, которая стоит перед нами здесь. У них будет заседание подкомитета или несколько заседаний подкомитета, комитет всего собрания, а затем он вернется в зал совета. Прямо сейчас мы голосуем только за то, чтобы отправить его в подкомитет. Я знаю, что в обществе есть люди, которые поддерживают этот законопроект. Но я думаю, что в целях экономии времени, г-н Председатель, нам, возможно, имеет смысл сказать: «Хорошо, мы отправим это в подкомитет». Будет назначено заседание подкомитета, и вопрос будет рассмотрен. А затем оно будет передано в комитет полного состава. Это будет запланировано и обсуждено еще раз. Затем этот вопрос будет включен в повестку дня совета и снова будет двигаться вперед. Так что у каждого будет достаточно возможностей высказаться. Мы бы уже закончили.
[Falco]: Давайте сделаем это. Мистер Боксбаум ждал уже некоторое время. Он на связи. Если можно, продолжайте.
[Buxbaum]: Я буду говорить 20 секунд. Большое спасибо. Мы работаем. Какой метод образовался в 2015 году из-за снега 2015 года? Мы работаем над этим уже много лет. Мы с нетерпением ждем, когда это будет передано в комитет. И я просто хотел бы сказать, что это не то, что происходит в соответствии с постановлением или что-то, что должно происходить через администрацию. Вы, ребята, должны работать над этим вместе и решить эту проблему. Это не тривиальная проблема. И я действительно верю, что у нас есть много умных людей, которые могут сидеть в одной комнате вместе. и выяснить все эти моменты. Очень важно, чтобы мы это сделали. Я понимаю, что вы обеспокоены тем, что можете причинить вред домовладельцам, которых нет рядом, и все такое, но людям нужна возможность ходить по тротуару, чтобы передвигаться. Наша цель — сделать передвижение по улицам безопасным, так что давайте сделаем это.
[Falco]: Большое спасибо. Спасибо. Хорошо, по предложению советника Пиза, поддержанному советником Мореллом, с поправками, внесенными советником Мореллом и советником Марксом. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Scarpelli]: Да.
[Bears]: Да. Да.
[Hurtubise]: Да.
[Scarpelli]: Бумагу 20585 и 28586, пожалуйста.
[Falco]: По предложению советника Скарпелли приостановить действие правил приема документов 20584, 20585 и 20586. По этому предложению о приостановке действия правил, поддержанному вице-президентом Каравиелло, секретарем Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь. Да. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт.
[Caraviello]: Да.
[Falco]: Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, 280 Merrimack Street, Метуэн, Массачусетс, 01844, компания Greater Boston BJ's Donuts, LLC. 278 Middlesex Ave, Медфорд, Массачусетс, 02155. В деле бизнес-сертификат № 098. Строительный отдел, пожарная часть, влияние дорожного движения полиции, отдел здравоохранения, письмо о соответствии, идентификационный номер налогоплательщика штата, компенсация рабочим, петиция и казначей.
[Scarpelli]: внесите предложение об объединении, г-н Президент, если мы сможем.
[Falco]: Хорошо.
[Scarpelli]: И, э-э, у них всех один и тот же владелец.
[Falco]: Хорошо. Итак, давайте посмотрим. Член совета Скарпелли предлагает объединить все три из них, поскольку они очень похожи по своей природе и это один и тот же человек. Итак, по предложению советника Скарпелли, поддержанного вице-президентом Каравиелло, мы должны объединить два ноль пять восемь четыре два ноль пять восемь пять и два ноль пять восемь шесть. Клерк Хербис, пожалуйста, позовите медведей из муниципального совета. Он вышел из комнаты.
[Hurtubise]: Хорошо. Да.
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Да.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Да.
[Falco]: Да. Шесть утвердительно. Ноль в минусе отсутствует. Эти бумаги не объединяются. Э-э, два ноль пять восемь пять — это своего рода лицензия Дэвида на ритуалы. Метуэн, Массачусетс, 01844. В Большом Бостоне компания BJ's Donuts, LLC по адресу: 430 Салем-стрит, Метуэн, Массачусетс, 02155. И давайте посмотрим, в 20586 году подается петиция о выдаче лицензии на совместные предприятия Дэвидом Кафу, 280 Метуэн, Массачусетс, 01844. Для компании BJ Donuts, LLC в Большом Бостоне 620 Felsway, Метуэн, Массачусетс. И в файле для всех этих документов есть бизнес-сертификаты, данные строительного управления, пожарной охраны, полиции, дорожного движения, департамента здравоохранения, письмо о соответствии, идентификационный номер налогоплательщика штата, компенсация работникам, петиции и формы казначея. На этом этапе я узнаю председателя по лицензированию, члена совета Скарпелли.
[Scarpelli]: Спасибо господин президент. Является ли г-н Капур сегодня президентом?
[Falco]: Похоже, это Нэнси Ла Рошель, я правильно говорю? Я пытаюсь включить твой звук. Я знаю, что она терпеливо ждала, так что. Нэнси, пожалуйста, имя и адрес для записи.
[LaRochelle]: Нэнси Ла-Рошель, дом 280 по Мерамек-стрит. Мы работаем для Dunkin' Donuts.
[Scarpelli]: Хорошо, прошу прощения за задержку. или мне верить, вроде все эти петиции, вроде все в порядке и все документы в комплекте, а просто вопрос простой. Неужели все эти рабочие часы просто переносятся? С владельцем, верно? Это смена собственника? Хорошо, все остальное остается прежним. Я знаю, что время работы в Миддлсексе — 9 утра. до 8 вечера, затем Салем-стрит, 5 утра. до 11, а затем сайт Фелсуэя будет открыт 24 часа, верно?
[LaRochelle]: Да, за исключением того, что Миддлсекс, 270 сейчас закрыт и не собирается открываться вновь, так что нам не нужно этого делать.
[Scarpelli]: Хорошо, так что ударь. Миддлсекс, господин президент? Это 24-0. Нет, это тот, который 9-8.
[Falco]: Это закрыто?
[Scarpelli]: Он закрыт. Хорошо, я считаю, что все в порядке, господин президент. Я выражаю одобрение.
[Falco]: Хорошо, по предложению господина президента. Посмотрим, предложение одобрено советником Скарпелли, поддержано вице-президентом. Если можно, прошу прощения.
[Scarpelli]: Прежде чем уйти, я знаю, что я забыл, я думал, что у меня есть записка. Я знаю, что мы обычно новым владельцам ставим просто отзыв, особенно на 24 часа. Если советник Найт может мне помочь, это будет 60-дневная проверка? 90- Обычно мы делаем 30 и 60. Если сможем, 30- и 60-дневный обзор. Это единственные ограничения, если мы можем, просто к ним можно вернуться, поскольку они новые владельцы, и проверить их положение по мере продвижения вперед. Спасибо, извините.
[Falco]: Так что запишите это как поправку.
[Scarpelli]: Должен ли я извиниться? Да, мне очень жаль.
[Falco]: Не беспокойся. Итак, извините, это будет обзор за 30 и 60 дней?
[Scarpelli]: Правильно, на сайте Фелсуэя.
[Falco]: Обзор за 30, 60 дней. Советник, значит, есть предложение советника Скарпелли с поправками, внесенными советником Скарпелли, поддержанное вице-президентом Каравиелло. Советник Найт.
[Knight]: Господин Президент, большое спасибо. Если рассматривать общепринятую практику совета, то всегда считалось, что специальное разрешение на продление рабочего времени предоставляется бизнесу, а не собственности. И бизнес переходит из рук в руки, что потребует подачи заявления на секунду. Заявление на получение разрешения на продление рабочего дня, если не ошибаюсь. Итак, я думаю, может ли городской секретарь разъяснить или подтвердить, было ли оно выдано при выдаче первоначального разрешения собственности или бизнесу? И если бы оно было выдано предприятию, то, я полагаю, они должны были бы прийти к нам за разрешением на продление рабочего дня для любой операции до 7 утра. или после 23:00, да?
[Hurtubise]: Совет, мне нужно будет изучить первоначальное разрешение, но я могу сделать это за вас.
[Knight]: И я не хочу задерживать это, г-н Президент, поэтому у меня нет проблем с получением одобрения, при условии, что клерк предоставит нам информацию, которую мы запрашиваем. А если необходимо разрешение на продление рабочего времени, он связывается с владельцем бизнеса до его открытия и информирует его о процессе, который им необходимо пройти, чтобы получить разрешение на продление рабочего времени.
[Falco]: Вы можете это получить, клерк Перкинс?
[Hurtubise]: Да, я понял. Хорошо.
[Falco]: Итак, по поводу... Вы... Я имею в виду, это не движение, это больше...
[Knight]: Это операция правительства. Я имею в виду, что если разрешение было выдано, то то, что они просят прямо сейчас, они не смогут получить, если не получат его по наследству. Если они унаследованы, они могут это получить.
[Scarpelli]: Итак, я думаю, я хочу сказать... Просто информационная информация для заявителя.
[Knight]: Да, давайте подтвердим, что происходит. Мы перейдем к одобрению. Лицензия будет, у меня сложилось впечатление, что она будет от 7 до 11, если иное не связано с ограничениями. А если нет, то клерк уведомит их и заставит вернуться раньше нас.
[Scarpelli]: Понимает ли это заявитель?
[Falco]: РС. ЛаРошель, ты это понимаешь? Хорошо, идеально. Итак, по предложению... Господин Президент, могу я прерваться на секунду? Да, вы можете.
[Hurtubise]: Так голосует совет сегодня вечером на Миддлсекс-авеню, 278 или нет? Потому что я слышал, что он закрылся и больше не откроется. Так этот запрос был отозван? Да, это снято. Итак, мы собираемся нанести удар по 20584.
[Knight]: Наряду с проверкой, господин Президент, я хотел бы попросить, чтобы в разрешении указывался субъект предпринимательской деятельности, а не адрес. Если на самом деле нам нужно решить проблему продления рабочего времени в будущем, есть ли способ создать механизм, чтобы оно теперь шло вместе с бизнесом, а не оставалось в процессе, требует ли это отмены голосования, предыдущего голосования или нет, но для защиты района.
[Falco]: Клерк Эрвес, дайте мне знать, когда будете готовы.
[Hurtubise]: Хорошо, я понял.
[Falco]: Итак, по предложению советника Скарпелли, поддержанному вице-президентом Каравиелло, с поправками, внесенными советником Скарпелли. Клерк Эрвес, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт?
[Morell]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс?
[Falco]: Да. Да. Да. Так много фермеров здесь настроены отрицательно. Движение проходит.
[Scarpelli]: Удачи. Спасибо. Извини.
[Falco]: Удачи. И спасибо, что подождали. Спасибо. Спокойной ночи. Хорошо. Хм, по предложению о конкурсе, Скарпелли, поддержанный консольной ночью, чтобы вернуть его к обычному порядку работы.
[Hurtubise]: Да. Да.
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Да. Да.
[Falco]: Да. Я фермер. Есть ли какие-либо отрицательные предложения? Теперь мы вернемся к обычному порядку дел два ноль тире пять семь четыре, предложенному советником Скарпелли. Будьте результатом этого. Директор совета здравоохранения получает информацию от наших партнеров в медицинской сфере. Доктор Поттер, что у доктора Мендена с предложениями и стратегиями по поводу открытия мэрии для личных встреч? Советник Скарпелли.
[Scarpelli]: Спасибо господин президент. Просто уточнение, это доктор Менон. Это один из партнеров. Возможно, я допустил опечатку для клерка. Но я вернулся и посмотрел несколько заседаний Совета здравоохранения и Мне кажется интересным, что у нас есть консорциум врачей, которые работают с директором нашего Совета здравоохранения. И было бы неплохо, как я уже сказал, как бы просто это ни было, просто получить некоторые идеи о том, что делают медицинские работники, которые работают с директором нашего Совета здравоохранения в этом процессе по мере нашего продвижения вперед и составления критериев. Что-то, что поможет, я верю, Директор Совета здравоохранения попросил меня составить план, чтобы по мере продвижения вперед мне хотелось бы их вклада. Так что спасибо, господин Президент.
[Falco]: Спасибо, Совет. Скарпелли по предложению совета. Кто-нибудь еще хочет поговорить об этом? Я слушаю. Хорошо. По предложению совета Скарпелли, которого поддерживает вице-президент Каравиелло, секретарь Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Да. Да.
[Falco]: Да, 5 утвердительно, 2 отрицательно, движение проходит. 20-575, предложенный советником Скарапелли, в котором решено, что городской адвокат предоставит городскому совету заключение, касающееся нарушений закона об открытых собраниях из-за переполненности из-за протокола пожарной службы о максимальной вместимости, касающегося зала городского совета. Советник Скарапелли.
[Scarpelli]: Спасибо господин президент. И еще раз, я собираюсь подтвердить намерение этого совета вновь открыть залы совета для жителей, которые обратились к нам, не для того, чтобы уничтожить Zoom, а просто для того, чтобы добавить еще один канал для тех людей, которые хотят быть услышанными и хотят иметь возможность прийти. этому телу. Разговаривая с моей сестрой-коллегой из Броктона, одна из вещей, о которых они попросили своего городского адвоката, заключалась в том, что, как и здесь, в камерах, у нас есть ограничение пропускной способности посредством пожарных норм во время наших встреч. Если мы свяжем это с кризисом COVID, и у нас будет установленная цифра и опубликована такая, это, судя по тому, что мне сказали, может быть тем способом, которым нам нужно вновь открыть мэрию и убедиться, что мы не нарушаем никаких нарушения открытого собрания. Поэтому я прошу отправить это городскому адвокату, чтобы узнать ее мнение и, опять же, помочь мне составить протокол, который меня попросил составить директор Совета здравоохранения. Так что спасибо.
[Falco]: Спасибо. По предложению советника Скарпелли, поддержанного вице-президентом Каравиелло. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Нет.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт?
[Douglas]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс? Да. Советник Морелл.
[O'Reilly]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли. Да. Президент Фалько.
[Falco]: Да. Пять утвердительно, двое отрицательно. Движение проходит. Ой, извини. Я это пропустил. Шесть к одному. Я прошу прощения. Было шесть один?
[Hurtubise]: Да. Член совета Морелл проголосовал за. Было шесть к одному.
[Falco]: Вы проголосовали за. Вы проголосовали за, член совета? Да, она это сделала. Шесть к одному. Мои извинения. Шесть к одному. Движение проходит. 20576, предложенный советником Скоттом, Келли, советником Марксом и советником Найт, если будет решено, что городская администрация, инженер дорожного движения и полицейское управление Медфорда, Департамент дорожного движения, установят временные приподнятые пешеходные переходы на пересечении Мейн-стрит и Саут-стрит для временного период времени для оценки долгосрочных проблем безопасности, связанных с чрезвычайно опасным перекрестком. Этот ужасно опасный перекресток Советник Скай Пелли, вы хотели выступить первым?
[Scarpelli]: Хорошо, в какой-то момент я обратился к коллегам, которые тоже включили этот вопрос в повестку дня. Это очень хлопотно, и я не хочу ждать, пока станет слишком поздно. Как и вы, у нас была еще одна смерть пешехода, как вы видели, не в Медфорде, а в соседних населенных пунктах. И прежде чем мы доберемся до этой ужасающей сцены, я потрясен тем, что мы еще там не побывали. Все, что я хочу увидеть, это то, что мы, это очень простая просьба, просто убрать эти приподнятые пешеходные переходы. Меры по успокоению медленного движения, о которых мы говорили несколько месяцев назад, и я вернусь к этому на следующей неделе, когда попрошу созвать заседание комитета. Сегодня мы получили отличные новости. Как бы здорово это ни было, я не доверяю скорости этого результата, но я хотел бы поделиться со всеми. Я знаю, что все это поняли. Привет, отличные новости. Сегодня мне позвонил Майк Такой-то из MassDOT. Они определили пересечение Мейн-стрит и Саут-стрит как приоритетный перекресток, для продвижения которого они хотели бы сотрудничать с нами. Улучшение первоначального дизайна пересечения. Для выполнения этой работы они наняли консультанта. по согласованию с городом и хотел бы знать, работали ли с нами какие-либо консультанты на этом перекрестке. Хотя ранее нам говорили, что нам придется оплатить этот первоначальный этап проектирования, они готовы профинансировать этот первоначальный этап, поскольку он входит в число 200 самых опасных перекрестков в штате. И из-за этой связи с общим путем использования, в частности с соединителем южного метода, Это пересекло бы Мейн-стрит с другой стороны, шоссе 16. Поэтому они рассматривают это как важное соединение массовых маршрутов. Мэр, пожалуйста, дайте мне знать, бла, бла, бла, Алисия Хант. Поэтому я хочу поблагодарить Алисию за ее должную осмотрительность для обеспечения этих усилий. Грустно, что причины не в безопасности, похоже на связь, но перед нами опасный перекрёсток. Я все еще хочу обратиться к нашему департаменту дорожного движения и администрации города с просьбой поставить переносные приподнятые пешеходные переходы. на этих перекрестках, чтобы замедлить ход событий и вернуть некоторую информацию в точку, пока мы продолжим работу с этим консультантом. И отличные новости: я знаю, что советник Маркс вчера вечером провел вечер с командой Ever Source над проектом на южной улице. И они одобрили лежачих полицейских, я верю на секунду. Поэтому мне хотелось бы, чтобы все было так просто. Я бы хотел, чтобы это когда-либо был источник, который можно было бы получить. сделать что-то так быстро, потому что это было монументально — попытаться что-то сделать. Знак, покрасить, поднять пешеходный переход, а я не знаю, что для этого нужно. И, возможно, как ни печально, возможно, чтобы что-то произошло, нужна смерть. Но это то, о чем мы говорили с прошлой администрацией. Об этом мы говорили с мэром, поскольку она была нашим партнером здесь в качестве совета. И теперь, как наш лидер в нашем сообществе, я попросил ее угодить выложите это туда, сделайте это сейчас, потому что мне не хотелось бы, чтобы что-то произошло между этим моментом и окончанием отчета этого консультанта и изменением этого пересечения. Итак, этот перекресток наконец-то вошел в число 200 самых опасных перекрестков в штате Массачусетс, но мы все это знали. Так что спасибо вам за всю вашу тяжелую работу. Я ценю это. Это отличная новость. Но я все еще двигаюсь вперед, чтобы убедиться, что мы можем это сделать, и поэтому я открыт для своих коллег. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли.
[Marks]: Советник Маркс? Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить своих коллег за поддержку этого проекта. Все, кто стоит за этим ограждением, так или иначе поддержали этот конкретный перекресток в повышении безопасности пешеходов на нем. Это первая обнадеживающая новость с тех пор, как я работаю в этом совете, касающаяся этого перекрестка. Так что я приму это за чистую монету, господин Президент. Если они добавят его в свой список, меня это воодушевит. Я с нетерпением жду возможности сотрудничать с DOT в исправлении всего этого участка дороги для повышения безопасности, г-н Президент. Как упомянул советник Скарпелли, вчера вечером я разговаривал с Eversource, и они обсуждали проект Eversource на Саут-стрит. И, в частности, на Мейн-стрит, они обсудили, что одна из их главных проблем при проведении раскопок и так далее заключалась в том, что независимо от того, что они пытались сделать, чтобы замедлить движение на юге, они не смогли этого сделать. И на самом деле было очень поучительно услышать, г-н Президент, что то, о чем мы столько лет говорили в отношении жителей и баттерсов, мы слышим от строительной компании, говорящей: «Эй, это опасный участок дороги». И действительно, как упомянул советник Скарпелли, они обратились к начальнику полиции и дорожной комиссии. И они сочли целесообразным поставить временные лежачие полицейские, чтобы замедлить движение транспорта, о чем мы просили, не могу сказать, как долго. И нам сказали: нельзя препятствовать движению транспорта, нельзя делать то, нельзя делать то. Удивительно, что может произойти, господин Президент. Но это потрясающая новость, и я хотел бы, возможно, как совет через администрацию, просто принять меры, чтобы убедиться, что мы можем обеспечить это обязательство. И, возможно, это может быть результатом предложения этого совета, в котором он спрашивает, что мы можем сделать как сообщество, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. изложили это в виде предложения, которое администрация города, а также начальник полиции и Городской инженер и совет отправляют письмо с просьбой сделать это. Ага.
[Scarpelli]: Внесите в резолюцию на следующей неделе, что мы созовем подкомитет по D O D O T именно по этой, именно по этой причине. Итак, мы можем составить график и встретиться с ними, свести их лицом к лицу с нами и делегатами наших штатов, и, хм, и сделать это вместо, хм,
[Marks]: Ты хочешь сделать это сейчас или? Нет, это нормально.
[Falco]: Что бы вы только что ни сказали, я поддержу то, что только что сказал советник Скотт Пеллер.
[Scarpelli]: Я вношу поправку: мы созываем подкомитет с участием DOT, наших представителей штата, нашего дорожного департамента и нашего дорожного инженера. И Алисия Хантс, я думаю, она была в авангарде этого процесса, согласовав с DOT график, чтобы убедиться, что это будет реализовано. И мы постараемся сделать это, как только сможем, с надеждой на Совет президентов. Транспорт. Спасибо.
[Falco]: Спасибо. Члены совета, вы все готовы?
[Knight]: У меня все готово, господин президент. Означает ли это, что они не собираются менять направление Саут-стрит, как говорили три года назад? Вместо этого мы получим лежачие полицейские? Один телефонный звонок, советник Маркс. Отличная работа. Нет, господин президент, вы знаете, Я думаю, что важно также, поскольку это вопрос финансирования, поступающего от партнеров в правительстве штата, мы должны убедиться, что представитель Донато информировал на каждом этапе пути о том, какие усилия мы предпринимаем как совет. Эти деньги не были выделены или переданы нам не потому, что мы хорошие люди и хорошее сообщество. Их выпустили, потому что мы раз в два месяца присылали им письма с просьбой посмотреть. Мы привели туда нашего начальника полиции и сказали им что-то сделать. Мы смотрели статистику. Поэтому я считаю, что очень важно, г-н Президент, чтобы сохранить динамику, чтобы в этом участвовали наши партнеры в правительстве на государственном уровне. И представитель Донато был активным сторонником этого вопроса. Он был очень откровенен в своей поддержке этого. Поэтому я просто прошу, чтобы в любое время отправлялась корреспонденция относительно продвижения этой инициативы, предложенной представителем Донато. Господин Президент, он занимает очень влиятельную позицию, поэтому я думаю, что важно, чтобы он тоже участвовал в этих разговорах. Как помощник лидера большинства, он будет иметь возможность контролировать некоторые финансовые потоки и добывать нам немного денег, и он отлично с этим справился в прошлом, и я уверен, что он будет продолжать это делать. Поэтому я бы попросил его принять участие.
[Falco]: Спасибо господин президент. Спасибо, советник. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Если бы мы могли также добавить представителя Обаму, это ее округ, если я не ошибаюсь. Так что, если бы мы могли добавить и ее в этот список. Спасибо.
[Falco]: Хорошо, кто-нибудь еще хочет выступить? Советник Пирс.
[Bears]: Спасибо господин президент. Да, я имею в виду, я думаю, нам нужно двигаться вперед в создании чего-то временного. Я не думаю, знаете, я рад, что есть прогресс. Я думаю, это обнадеживающий знак. Я думаю, мы знаем, что собираемся по поводу первоначального исследования дизайна, а это означает, что пройдет больше времени, прежде чем мы получим окончательное решение. И я бы также позаботился о том, чтобы мы, сенатор ЦК Джален, тоже, потому что все, что угодно, должно пройти через обе палаты. Спасибо.
[Falco]: Спасибо, советник Медведи. По предложению советников Скарпелли, Маркса и Найта с поправками, внесенными советником Скарпелли, поддержанными?
[Bears]: Второй.
[Falco]: Вице-президент Каравиелло, секретарь Урдовиз, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь.
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло. Да. Да. Да. Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. 70 утвердительных ответов, ноль отрицательных. Движение проходит. 2-0-5-7-7, предложенные вице-президентом Каравиелло и советником Марксом. Будет решено, что городской совет Медфорда поручил администрации рассмотреть вопрос о раскрытии потенциально раскрываемой личной информации. Сколько сотрудников было задействовано и из каких отделов? Вице-президент Каравиелло?
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Господин Президент, я думаю, что мы все получили звонки и электронные письма, которые получили люди. Мне жаль. Я думаю, что мы все получили электронные письма и звонки от людей по поводу полученных ими писем о том, что их финансовая информация была скомпрометирована. Я думаю, что, возможно, нам следует сесть на исполнительное заседание с администрацией, чтобы поднял скорость того, что произошло, и почему это произошло, когда это произошло. И опять же, я знаю, что это личный вопрос, и я думаю, что его следует обсудить на исполнительном заседании, господин Президент. Я бы поддержал это предложение, господин президент. Спасибо. Спасибо господин президент. Вице-президент Каравиелло, когда мы будем подсчитывать голоса, вы тоже хотите поговорить об этом?
[Marks]: Пожалуйста. Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить вице-президента Совета Каравиелло за соавторство. Я хотел бы задать несколько вопросов, господин Президент. Я знаю, что мы собираемся запросить комитет всего собрания, но мне хотелось бы знать, какая потенциально раскрытая информация содержалась и какая личная информация. Я хотел бы знать, почему не было составлено заявление в полицию. Власти города заявили, что предприняли все возможные меры для предотвращения дальнейшего раскрытия информации и полностью расследовали этот вопрос. Я хотел бы знать, господин Президент, какие шаги были предприняты городом для предотвращения дальнейшего раскрытия информации? И что вышло из расследования? И, господин президент, к сведению, президент Союза учителей подал зеленый лист с просьбой о юридической консультации по поводу взлома личной информации сотрудниками школы. Думаю, это показывает вам, насколько серьезен этот характер, господин Президент. И я думаю, что это заслуживает и гарантирует больше, чем просто письмо нам по электронной почте, в котором говорится, что город изучил это дело и принял меры для предотвращения дальнейшего раскрытия информации. Поэтому я надеюсь, г-н Президент, что мы получим больше информации от имени городских служащих в этом сообществе, чтобы убедиться, что их ценная личная информация не будет скомпрометирована. Если смогу, господин президент.
[Scarpelli]: Для информации, если марш Совета, не могли бы вы добавить к этому еще одну строчку. Я думаю, что у меня возник вопрос: какие шаги предпринимает город для наших сотрудников, которые подверглись нарушениям и у которых возникли проблемы с их личной информацией? Что они делают, чтобы поддержать их, если это нормально? Спасибо.
[Falco]: Член совета, вице-президент Каравиелло и советник Маркс, которого поддерживает советник Найт, с поправками, внесенными советником Марксом и советником Скарпелем.
[Hurtubise]: Советник Медведь.
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло. Да. Советник Найт. Да. Советник Маркс.
[Buxbaum]: Да.
[Hurtubise]: Советник Рао.
[O'Reilly]: Да.
[Hurtubise]: Советник Рао. Спасибо.
[Falco]: Будет дополнительно решено, что, поскольку этот участок дороги находится под юрисдикцией DCR, делегация нашего штата должна оказать помощь в инициативах по успокоению дорожного движения, а также создать переходы, удобные для пешеходов и велосипедистов. Советник Маркс.
[Marks]: Спасибо господин президент. Это находится на границе Арлингтонской линии метода. И, судя по тому, что мне рассказали, это уже несколько лет очень опасный перекресток для пешеходов и байкеров. Поэтому я хотел бы попросить в интересах общественной безопасности, когда мы рассматриваем постановление о снеге на тротуарах и другие инициативы по успокоению дорожного движения, чтобы DCR также рассмотрел инициативы по успокоению дорожного движения на пешеходных переходах на этом перекрестке. перекресток, а также пешеходные переходы, удобные для велосипедистов, господин Президент. Это очень трудная дорога, которая ведет через три или четыре разных проспекта и чрезвычайно опасна для людей, которые используют Мистические озера или гуляют по окрестностям. и для пассивного использования, и я хотел бы попросить нас встретиться с делегацией нашего штата или докладчиками делегации штата, чтобы они могли представить его DCR для поиска некоторых инициатив по успокоению дорожного движения.
[Falco]: Спасибо, советник Маркс. По предложению советника Маркса, которого поддерживают советник Найт, советник Морелл, затем советник Пиз, советник Морелл.
[Morell]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить советника Маркса за то, что он выдвинул эту идею. Я часто бываю в этом районе пешком на велосипеде, и вы можете путешествовать вдоль красивой Мистической реки, а затем вас выбрасывают на Хай-стрит, где пешеходного перехода действительно нет, если только вы не вернетесь в сторону Джайлс-Кросс и все еще пересекаете несколько улиц. . Я видел, как люди попадали в ловушку несколько раз. И я не понимаю, когда едешь в сторону Арлингтона, там красивые пешеходные переходы. Этот ротор очень хорошо управляется. Но когда вы возвращаетесь в Медфорд, там царит беспорядок и это место с интенсивным движением транспорта. Поэтому я благодарю советника за то, что он обратил на это внимание и подтолкнул к действиям по этому поводу.
[Falco]: Спасибо.
[Bears]: Спасибо господин президент. Я говорил об этом с жителями и согласен с моими коллегами-советниками. Я думаю, что это также небезопасный перекресток, если вы за рулем. Я думаю, что это победа, победа, победа по всем направлениям. Я не часто езжу там на велосипеде, но я в машине, и тебя могут сбить. Вы можете кого-то сбить, а можете, ваша машина может быть сбита в любом случае. Это опасная область, которую необходимо решать. Только одна вещь, чтобы все знали: DCR провел исследование всего бульвара Мистик-Вэлли, и технически этот перекресток является частью бульвара Мистик-Вэлли, который фактически пересекает мост со стороны Арлингтона обратно на сторону Медфорда, а затем идет вверх по озерам в сторону лодочного клуба. Итак, существует целое исследование, но это всего лишь исследование того, что они хотят делать. В нем нет краткосрочного элемента, который действительно мог бы решить какие-либо вопросы, о которых мы говорили, поэтому я думаю, что очень важно, чтобы мы попытались работать вместе. поскольку существует юрисдикция DCR, мы надеемся, что они смогут предоставить некоторую свободу действий для некоторых краткосрочных улучшений в дополнение к исследованию, которое они продолжают. Спасибо господин президент.
[Falco]: Спасибо. По предложению советника Маркса, которого поддерживает советник Найт. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт? Да. Советник Маркс? Да. Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь утвердительно, ноль отрицательно. Движение проходит. 2-0-579, предложенный советником Марксом, означает, что будет объявлена минута молчания в отношении давней жительницы Медфорда Джоан Капуто в связи с недавней кончиной и чтобы заседание городского совета Медфорда было посвящено ее памяти. Доктор Маркс.
[Marks]: Спасибо господин президент. Любой, кто знал Джоан Капуто, знал, что она была любимой женщиной, господин президент. Многим ее согражданам, проживавшим в этих двух зданиях, она была известна как мэр домов по Риверсайд-авеню, 99 и 101. Она была просто вспыльчивым человеком. Она была очень активна в нашем обществе. Она очень заботилась о пожилых людях в этих двух зданиях. И она присматривала за ними, господин Президент, и оказала настоящий направляющий эффект на многих пожилых людей в этом здании. Вы не могли пойти на какое-либо мероприятие, будь то мясное бинго или что-то еще, что они делали в этом здании. Она всегда была частью происходящего, всегда была в центре событий и всегда присматривала за жителями домов 99 и 101 по Риверсайд-авеню. И я бы попросил господина Президента, чтобы эта встреча была посвящена её памяти, господин Президент. Ее будет очень не хватать.
[Falco]: Спасибо, советник Маркс. В этот момент я бы попросил всех встать ради, ох, извините, советника, вице-президента Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Я благодарю советника Маркса за то, что он выдвинул эту идею. Я не узнал об этом, пока он не опубликовал это, и был шокирован ее кончина. Опять же, советник Марокко прав. Она была мэром той маленькой группы там, и все эти старшие дела и все, что там происходило, всегда проходило через нее. Итак, еще раз, ее присутствие будет упущено, и это еще одна потеря для нашего сообщества.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. А сейчас я бы попросил всех встать на краткую минуту молчания. Спасибо. И по этому предложению, секретарь Хуртубисе, по предложению советника Маркса, которого поддерживает вице-президент Каравиелло, секретарь Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт?
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс? Да. Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько? Да.
[Falco]: Да, семь утвердительно, ноль отрицательно, движение проходит. 20-580, предложенный вице-президентом Каравиелло, будет решено, что городской совет Медфорда попросит жителей Медфорда присоединиться к нам и признать октябрь Месяцем распространения информации о раке молочной железы. Спасибо господин президент. Так же, как это делалось в прошлом, например, розовый купол мэрии.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. Опять же, это проблема, которую, я не думаю, многих людей не затронул кто-то из их семьи, любимый человек, больной раком груди. У моей матери такое было дважды. Итак, и еще раз. Не следует забывать, что мужчины также подвержены раку молочной железы. Я думаю, люди думают, что это только женская болезнь, но есть много мужчин, которые тоже заболевают раком молочной железы. Так что благодарю мэра, думаю, она уже осветила купол розовым цветом. И я прошу остальную часть города присоединиться к нам и отметить Месяц борьбы с раком молочной железы.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. По предложению вице-президента Каравиелло, которого поддерживает советник Найт. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Да. Да. Да. Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да, 7 утвердительно, 0 отрицательно. Движение проходит. 2-0-581, предложенный вице-президентом Каравиелло. Будет решено, что городской совет Медфорда рассмотрит возможность создания безопасного места для одноразового хранения топлива, масла и других отходов. Будет также решено, что город Медфорд присоединится к Лексингтонскому консорциуму, который позволит жителям Медфорда привозить опасные отходы на объект в Лексингтоне. Вице-президент Каравиелло?
[Caraviello]: Говорю вам, г-н Президент, жители призывали меня к этому и в прошлом, и совсем недавно, и еще раз на прошлой неделе. У нас есть старый бензин от газонокосилок и снегоочистителей, которые висят вокруг дома, а также масло и тому подобное. Нам некуда его привезти. В Лексингтоне есть объект, который позволяет жителям приезжать туда, но я думаю, что мы не являемся частью того консорциума, который позволяет жителям Медфорда приезжать туда. Поэтому я прошу администрацию рассмотреть возможность присоединения к этому консорциуму. Тем временем нам также следует рассмотреть возможность создания здесь, в Медфорде, места, куда нашим жителям будет разрешено приносить опасные отходы, такие как топливо, масло и тому подобное.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. Второй. Хотели бы вы выступить на этой конференции? Да, пожалуйста. Хорошо. По предложению вице-президента Каравиелло, поддержанного советником Беарсом. Советник Медведь.
[Bears]: Спасибо, господин Президент, и спасибо, вице-президент Каравиелло. Я разговаривал с некоторыми жителями, которые тоже были разочарованы. Проблема с Лексингтоном в том, что до COVID вы могли поехать, даже если в определенные дни вы не были частью консорциума. Теперь из-за COVID они закрылись. по сути, вы вообще можете поехать, только если ваш город или поселок является частью этого консорциума. Так что это тоже своего рода подход к COVID. Я говорил об этом с руководителем аппарата и директором DPW. У них были какие-то альтернативные предложения, и они сказали, что свяжутся со мной, когда Лексингтон разрешит людям, но я ценю, что вице-президент Каравиелло выдвинул это предложение, потому что я не видел действий, срочных действий по этому вопросу после разговоров. У меня было. Спасибо.
[Falco]: Спасибо. Совет появляется по предложению вице-президента. Копия. Меня поддержал совет. Пожалуйста, назовите перекличку.
[Hurtubise]: Да. Да. Да. Да. Советник Каравиелло? Да. Президент Фельдкамп?
[Falco]: Да, 70 утвердительных, ноль отрицательных. Движение проходит. 20-582, предложенный вице-президентом Каравиелло, станет результатом того, что городской совет Медфорда в качестве Исторической комиссии или Строительного департамента уведомит жителей, разрешения на строительство которых были рассмотрены Исторической комиссией, в течение 72 часов после завершения проверки и о решение. Вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. С тех пор, как мы изменили правила проведения рецензий Исторической комиссией, мне стали звонить люди и говорить: «Боже, я сделал свое дело пару месяцев назад, я не слышал решение. И Дженнифер Кинан сыграла очень хорошо. Каждый раз, когда я ей звоню, она отвечает мне, наверное, в течение получаса. Но я сказал ей, я сказал, почему никто не уведомляет эти жильцы были либо из вашего отдела, либо из строительного отдела, поэтому вопрос решен. Вот у меня вопрос, давайте разберемся, чья обязанность уведомить жильца или подрядчика о завершении проверки и о принятом решении, господин Президент.
[Falco]: Спасибо, вице-президент Каравиелло. Советник Найт, затем советник Медведи.
[Knight]: Опять же, господин президент, то, как обстояли дела с Исторической комиссией в последние восемь-девять месяцев, заставило меня поверить, что я не хочу, чтобы они делали что-либо кроме того, что они делали до того, что они делали последние восемь или девять месяцев назад. Итак, с учетом вышесказанного, я против меры, предложенной советником Каравиелло этим вечером. Я чувствую, что Историческая комиссия превышает свои полномочия, предусмотренные уставом, а также усилиями и усилиями, которые они предприняли в последние месяцы. И по этой причине сегодня вечером я буду выступать против этого.
[SPEAKER_00]: Спасибо, советник. Советник Пирс.
[Bears]: Господин президент, я очень рад, что Департамент строительства и Историческая комиссия наконец создали систему, которая упростит это. Я думаю, что это улучшило ситуацию, и я согласен с вице-президентом Каравиелло, когда я связался с Исторической комиссией. Они были невероятно оперативны со мной. Я бы предпочел, чтобы мы ударили по слова исторической комиссии из этого. Я думаю, что строительный департамент — это орган, ответственный за уведомление людей о разрешениях на строительство. Я думаю, что это вопрос, на который у нас есть ответ. Вопрос в том, почему эти уведомления не отправляются? Так что это было бы моим предпочтением, если это устраивает в качестве поправки вице-президента Каравиелло. Спасибо. У меня тоже был некоторый опыт в этом вопросе. Я понимаю разочарование владельцев недвижимости по этому поводу. и необходимость звонить и как-то сдвинуть дело с мертвой точки в качестве советника. Честно говоря, я не думаю, что это так, я не думаю, что это должно быть нашей ролью. Я думаю, что все должно пройти гладко. Поэтому я думаю, что это также восходит к некоторым другим моментам, а именно к тому, что, возможно, нашему строительному отделу также может потребоваться достаточный персонал, чтобы сделать это. Но сейчас я просто прошу вычеркнуть слова «Историческая комиссия». Спасибо. Спасибо, вице-президент Кирби.
[Knight]: Еще одна информация, господин Президент.
[Falco]: Я просто хочу убедиться. Катопия вычеркивает слова «Историческая комиссия»?
[Bears]: В первой строке 10-е слово.
[Falco]: Хорошо, спасибо. Спасибо, советник Пирс. Посмотрим, советник Найт, я думаю, у вас был комментарий.
[Knight]: Это проблематично, г-н Президент, когда все, с кем вы разговариваете, говорят, что у них какие-то проблемы с получением разрешения, какие-то проблемы с получением разрешения, если только они кого-то не знают. Они звонят члену городского совета, а потом говорят: о да, это не проблема, я дозвонюсь до тебя через полчаса. Однако если они кого-то не знают, их задерживают на 17 месяцев. Хорошо, это проблема, господин президент. Я чувствую, что это очень большая проблема. Я также считаю, что проблема заключается в том, что, как вы знаете, администрация не дает указаний относительно того, как должен работать этот процесс. Итак, теперь Пол Моки должен уведомить кого-нибудь или комиссара по строительству, верно? Строительный отдел должен уведомить жильцов, получивших разрешение на строительство. разрешения рассматриваются исторической комиссией в течение 72 часов после завершения рассмотрения решения. Ничто не побуждает историческую комиссию уведомлять комиссара по строительству в течение определенного периода времени, когда они получат заявление или после того, как они примут решение сообщить комиссару по строительству, когда они смогут нажать на курок. Это ошибочный процесс с самого начала. Изменения, произошедшие за последний год, г-н Президент, вредны для роста этого сообщества.
[SPEAKER_00]: Спасибо.
[Bears]: Господин Президент, я просто хочу сказать, что я думаю, что сравнивать это с ситуацией в приемном суде № 16 - неподходящее сравнение, и я не думаю, что нам следует это делать. Спасибо.
[Falco]: Спасибо. Может ли ходатайство вице-президента Каравиелло быть поддержано поддержанным потребителем во внесудебном порядке.
[Bears]: Пожалуйста, назовите список с поправками.
[Falco]: О, с поправками, прошу прощения. В редакции совета.
[Hurtubise]: Вы правы.
[Marks]: Итак, мы просим департамент строительства уведомить жителей, как только они получат отзыв от исторической комиссии. То, что они уведомляют жильцов в течение 72 часов, я так это читаю?
[Caraviello]: И их об этом не уведомляют.
[Knight]: Я имею в виду, что если ваше заявление находится на рассмотрении совета директоров или комиссии и они голосуют по нему, совет комиссии должен рассказать вам, что происходит. Если вы понимаете, о чем я?
[Caraviello]: Это безумие. Кто-то должен уведомить президентов о решении. Я не говорю, что они звонят, чтобы попросить вас ускорить процесс, но когда я позвонил, они сказали: «О, это избиратель».
[Falco]: Необходимо какое-то продолжение.
[Knight]: Должен быть кто-то, кто должен определить, кто несет ответственность за выдачу разрешения на строительство в сообществе. Я думаю, это комиссар по строительству. Так было всегда в прошлом, точно так же, как он всегда был ответственным за зонирование, верно? Поэтому я думаю, что, хотя совету кажется, что я сравниваю яблоки с апельсинами, я не думаю, что это обязательно так. У меня такое ощущение, будто я сравниваю превышение и превышение, основываясь на законодательных нормах и действующих постановлениях. Господин Президент.
[Falco]: Спасибо, советник. Член совета Нокс, вы готовы ответить на свой вопрос?
[Marks]: Да, господин президент.
[Bears]: Опять же, я думаю, что это отражает суть проблемы, верно, то, что Историческая комиссия выполняет свою работу оперативно и находится в строительном отделе. Они все? Да. Да, они. Они все? Они есть. 17 месяцев? Ага.
[Falco]: Подождите, слово имеет член совета Пирс.
[Bears]: Да, опять же, мог бы прийти на любую встречу, но это уже другой вопрос. Да, Историческая комиссия делает это оперативно. Оно отправлено в строительный отдел, но уведомление не отправляется. Я полностью согласен с предложением разослать уведомление в течение 72 часов, потому что именно это и должно произойти. Итак, проблема здесь: органы, выдающие разрешения, отдел строительства, органы, выдающие разрешения, не предоставляют оперативное уведомление, мы должны попросить их предоставить незамедлительное уведомление. Спасибо.
[Knight]: Господин Президент, но опять же, механизм заключается в том, когда департамент строительства получает уведомление о принятии решения? И существуют ли критерии или сроки, когда такое решение должно быть принято вспомогательным вторичным органом? Итак, могу ли я получить разрешение на строительство и передать его Полу Моки, и он скажет: «Хорошо, да, это должно быть передано в Историческое здание». Он отдает его Историческому. У Исторического есть совещание по этому поводу. Нева рассказывает ему об этом. Или в Историческом нет встречи по этому поводу. У него запланировано заседание через 45 дней. Существуют ли какие-либо определенные параметры или сроки? Вот в чем проблема, господин президент. Происходит поломка.
[Bears]: Господин Президент. Судя по тому, что мы видели, все доказательства, все дела оперативно рассматриваются и передаются в строительное управление. Если мы хотим предложить какой-то запрос на изменение политики, я не против этого. Я просто говорю сейчас, что мы знаем, где поломка.
[Knight]: К сведению, господин президент, я думаю, совет ясно дал понять, что пока вы знаете советника и берете трубку, поломки не будет. Но если вы не знаете советника и не можете взять трубку, то он есть.
[Bears]: Я согласен с этим. Звоню в строительный отдел. Вот в чем проблема.
[Falco]: Хорошо, по предложению вице-президента Каравиелло, поддержанному? Поддержанный? Советник Морелл, я прошу прощения. Поддерживается советником Мореллом с поправками, внесенными советником Беарсом. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Нет. Советник Маркс? Нет. Советник Морелл. Да. Советник Скарпелли. Нет. Президент Фалько.
[Falco]: Да, при утвердительном, трех отрицательном движение проходит. Отчеты комитетов, 20-541, 21 сентября 2020 г., полный отчет комитета. Целью встречи было посещение объекта в предлагаемом историческом районе, состоящем из одного участка, по адресу Haskell Cutout 16, напротив двора, в Массачусетсе. Мы сейчас-.
[Knight]: Ходатайство о приеме и хранении. Это переломный момент, господин президент. Мы приняли участие в голосовании.
[Falco]: Хорошо, сегодня вечером я предлагаю принять и внести в дело предложение совета, поддержанное советником Скарпелли. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Да. Да.
[SPEAKER_24]: Да.
[Hurtubise]: Да. Да. Да. Да.
[Falco]: Мы встретились с городским адвокатом и директором Мэриан О'Коннор, чтобы обсудить закон об открытых собраниях и собраниях в палатах городского совета.
[SPEAKER_24]: Переместить одобрение.
[Falco]: Я предлагаю одобрение советнику Найту, которого поддерживает советник Медведи. Клерк Урбис, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да. Вице-президент Каравиелло? Да. Советник Найт? Да. Советник Марц?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[Falco]: Да. Предложение передается 0-5 6 8 5 6 8 23 сентября 2020 г. У нас был комитет на протяжении всего собрания. Цель этого собрания Были ли мы с этим встречены? Г-н Боб Роски рассмотрит действующее постановление о зонировании. Постоянные встречи с ними в будущем на второй консольной консоли, каждую ночь прикомандированные консульскими медведями Кларком Хербисом, пожалуйста, объявите перекличку. я
[Hurtubise]: Да. Да. Да. Да. Да.
[Falco]: Конечно, спасибо, мистер Томас.
[Knight]: Есть ли отчет комиссии?
[Falco]: Это, да, это отчет комитета.
[Knight]: Есть ли такой?
[Falco]: Да, 30 сентября, я понял прямо сейчас.
[Knight]: Спасибо.
[Morell]: Спасибо господин президент. Этот комитет собрался. Это я, советник Медведь и советник Маркс. У нас был ряд представителей администрации, которым мы смогли задать вопросы о том, что в настоящее время делает город для решения системных программ расизма, которые существуют под эгидой общественного здравоохранения, Управления по вопросам разнообразия и за его пределами. И мы услышали мнение нескольких представителей общественности и проголосовали за то, чтобы сохранить документы в комитете, чтобы продолжить обсуждение этого вопроса, поскольку это непростая тема для рассмотрения. и переместите одобрение.
[Bears]: Второй.
[Falco]: Спасибо, советник Морелл. По предложению советника Морелла, которого поддерживает... Второй. Советник Медведи, клерк Хуртубис, пожалуйста, объявите перекличку.
[Bears]: Советник Медведь. Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло.
[Falco]: Это было да.
[Hurtubise]: Хорошо. Советник Найт. Да. Советник Маркс.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Да.
[Falco]: Да, 70 утвердительно, 0 отрицательно, ходатайство принимается. Клерк Хуртубисе, если я прав, у нас есть 1, 2, 3, 4, 5 отчетов комитета, которые вынесены на рассмотрение. Я возьму их прямо здесь, если мы сможем... Предложение оставить на столе, господин Президент.
[Knight]: Ходатайство о приеме бумаг на руки делопроизводителю. Нет, у нас есть еще два.
[Falco]: Хорошо, у нас двое приостановлены. Двое отстранены по предложению совета, и я, которого поддержал вице-президент Каравиелло, чтобы принять приостановленные дела. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Да. Да. Советник Скарпелли?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Президент Фалько?
[Falco]: Да, 70 утвердительно, ноль отрицательно, движение проходит. Телефон 20-588 приостановлен, предложен советником Марксом, тогда как это второй запрос National Grid сообщить о наклоняющемся столбе, номер 4354, расположенном по адресу Мангл-стрит, 41, и решено, что руководитель электропроводки Стивен Рендаццо протянет руку помощи. непосредственно в National Grid в интересах общественной безопасности. Советник Маркс.
[Marks]: Спасибо, господин Председатель. Господин Президент, это может показаться тривиальным вопросом, но я уже второй раз выношу этот вопрос на повестку дня, и соседи по улице Мангельса обеспокоены настолько, что снова обращают на это мое внимание. Я попросил National Grid подняться, взглянуть на это и доложить. Я не инженер-строитель, но глаза меня не обманывают. Господин Президент. И это довольно опасно. И это опрос, в котором также проходят электрические провода. И соседи очень обеспокоены, господин Президент. Итак, я, как один из членов совета, если я не получу ответа, я не буду поддерживать никакие вопросы, которые поступают к нам с запросами Национальной сети, г-н Президент, пока они не выполнят наш запрос. То же самое относится и к двойным опросам. Если вы сейчас прогуляетесь по городу, вы увидите все больше и больше двойных опросов, ползающих вокруг этого сообщества. И если мы не будем сопротивляться, они скажут, знаешь что? Вам это сойдет с рук в городе Медфорд. Поэтому я хотел бы попросить, господин президент, чтобы наш руководитель электропроводки Стив Рендаццо, который проделывает огромную работу, обратился в Национальную энергосистему и немедленно получил ответ относительно столба 4354 на Манглс-стрит в интересах общественной безопасности.
[Falco]: Спасибо, член совета Маркс. Итак, предложение члена совета Маркса, поддержанное советником Скарпелли. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Совет медведей. Да. Вице-президент Каравиелло. Да. Рыцарь Совета. Да. Знаки Совета. Да. Совет Морелла.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли. Да. Сенатор Фалько.
[Falco]: Да. Семь утвердительно, ноль отрицательно. Движение проходит. 20-589, предложено советником Марксом. Будет принято решение почтить минутой молчания давнюю жительницу и методистку Луизу Мусто-Чоат в связи с ее недавней кончиной. Советник Маркс.
[Marks]: Спасибо господин президент. что я подниму этот вопрос сегодня вечером. Луиза была дорогим и близким другом не только мне, но и многим, многим людям в округе. Луиза получила награду от Совета методических искусств. На протяжении многих лет мы инкорпорировали многие проекты, которые вы видели по всему городу. Луиза Мусто Чо принимала активное участие, господин Президент. Она была любимой женщиной. Она была предана своей семье, своим друзьям и своему искусству, господин Президент. Если вы знаете Луизу, она была дизайнером ювелирных украшений. Она занималась гобеленами, принтами на холсте, произведениями искусства. Она была очень творческим человеком, господин Президент, и всегда стремилась поставить город на первое место. За последние несколько лет у меня была возможность работать в комитете центра искусств, созданном по инициативе граждан, и она была достаточно любезна, чтобы позволить нам использовать ее здание. группа людей, которые будут использовать свое здание в общественной комнате, чтобы встречаться, собираться и обсуждать потенциальный арт-центр для всего сообщества в Центре Хекнера. И потеря Луизы действительно разрушительна для этого сообщества.
[Falco]: Спасибо, советник Маркс. По предложению советника Маркса, которого поддерживает советник Найт, советник Медведи. Спасибо, господин Президент, и я только что
[Bears]: Я не буду говорить долго. Я думаю, что советник Маркс проделал замечательную работу, но было очень грустно видеть, что так много людей в нашем сообществе смирились с этой новостью, особенно в нашем художественном сообществе. И мои мысли со всеми, кому сейчас больно. Спасибо господин президент.
[Falco]: Спасибо, советник Медведи. И если можно, вице-президент Каравиелло.
[Caraviello]: Спасибо господин президент. И снова я был потрясен, когда узнал об этом, когда советник Маркс позвонил мне и рассказал об этом. Луиза была одной из инициаторов художественного сообщества в городе Медфорд. Опять же, Медфорд всегда был у нее первым. Ее всегда беспокоили жители Медфорда. И, как я уже сказал, она великий новатор для арт-сообщества. Опять же, еще одна икона нашего сообщества скончалась. Итак, извините за нашу потерю.
[Marks]: Господин президент, если бы я только мог, я пропустил, я включил имя советника Каравиелло, у нас была дискуссия. Я указал его имя в электронном письме, которое отправил городскому секретарю. Возможно, я неправильно написал его имя, но я указал, и я просто хочу отметить, что советник Каравиелло предложил это и мне, господин президент. Так что прошу прощения за упущение.
[Falco]: Клерк может внести это изменение, это не проблема. Луиза была очень, очень хорошим человеком, и мысли и молитвы обращены к ее семье. Она, как сказал советник Марк, принимала активное участие во всех различных художественных мероприятиях и организациях, и вы всегда видели ее там, и она всегда участвовала и помогала в создании искусства, и ее будет не хватать. Итак, на этом этапе я бы попросил всех встать и помолчать. Спасибо. По предложению советника Маркса и вице-президента Каравиелло, поддержанного советником Найтом, секретарем Хартабисом, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло?
[Caraviello]: Да.
[Hurtubise]: Советник Найт?
[Knight]: Да.
[Hurtubise]: Советник Маркс?
[Marks]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Семь утвердительно, ноль отрицательно, движение проходит. Посмотрим, у нас есть... Записи, у нас есть два набора записей. Записи от 8 сентября были переданы советнику Марксу. Советник Маркс, как вы нашли эти записи?
[Marks]: Я просмотрел записи, нашел их в порядке и вношу одобрение, г-н Президент.
[Falco]: Предложение советника Маркса утвердить протоколы, поддержанное советником Найтом. Клерк, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь? Да.
[Marks]: Да.
[Hurtubise]: Да. Да.
[Falco]: Да.
[Hurtubise]: Да.
[Falco]: Протокол заседания от 22 сентября был передан советнику Мореллу. Советник Морелл, как вы нашли эти записи?
[Morell]: Спасибо господин президент. Я обратился к секретарю с поправкой к протоколу, которая, как я полагаю, была доведена до сведения всего совета, поэтому предложите утвердить записи с поправками.
[Falco]: Хорошо, по предложению советника Морелла утвердить протоколы с поправками, поддержанному советником Беарсом. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Marks]: Счастливой среды.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Да. Рыцарь Совета? Да. Советник Маркс?
[Marks]: Да.
[Hurtubise]: Советник Морелл?
[Morell]: Да.
[Hurtubise]: Советник Скарпелли? Да. Президент Фалько?
[Falco]: Да. Я передвигаю утвердительное, откладываю отрицательное, движение проходит. Ходатайство об отложении рассмотрения дела. Ходатайство об отложении рассмотрения дела. По предложению советника Скарпелли прервать заседание, поддержанному советником Беарсом. Клерк Хуртубисе, пожалуйста, объявите перекличку.
[Hurtubise]: Советник Медведь?
[Bears]: Да.
[Hurtubise]: Вице-президент Каравиелло? Сегодня вечером да, считает мартовский совет Морелл да Да, я бывший во время отрицательного заседания откладывается.
[Falco]: Спасибо. Спокойной ночи. Будьте в безопасности